Loading…

1 Kings 12:13–16

13 And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him, 14 he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, m“My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for pit was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which qthe Lord spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

The Kingdom Divided

16 And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. rTo your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So Israel went to their tents.

Read more Explain verse



1 Kings 12:13–16 — The New International Version (NIV)

13 The king answered the people harshly. Rejecting the advice given him by the elders, 14 he followed the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from the Lord, to fulfill the word the Lord had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.

16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king:

“What share do we have in David,

what part in Jesse’s son?

To your tents, Israel!

Look after your own house, David!”

So the Israelites went home.

1 Kings 12:13–16 — King James Version (KJV 1900)

13 And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him; 14 And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 15 Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the Lord, that he might perform his saying, which the Lord spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.

16 So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying,

What portion have we in David?

Neither have we inheritance in the son of Jesse:

To your tents, O Israel:

Now see to thine own house, David.

So Israel departed unto their tents.

1 Kings 12:13–16 — New Living Translation (NLT)

13 But Rehoboam spoke harshly to the people, for he rejected the advice of the older counselors 14 and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, “My father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!”

15 So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of the Lord, for it fulfilled the Lord’s message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.

16 When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded,

“Down with the dynasty of David!

We have no interest in the son of Jesse.

Back to your homes, O Israel!

Look out for your own house, O David!”

So the people of Israel returned home.

1 Kings 12:13–16 — The New King James Version (NKJV)

13 Then the king answered the people roughly, and rejected the advice which the elders had given him; 14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!” 15 So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the Lord, that He might fulfill His word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

16 Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying:

“What share have we in David?

We have no inheritance in the son of Jesse.

To your tents, O Israel!

Now, see to your own house, O David!”

So Israel departed to their tents.

1 Kings 12:13–16 — New Century Version (NCV)

13 King Rehoboam spoke cruel words to them, because he had rejected the advice the elders had given him. 14 He followed the advice of the young men and said to the people, “My father forced you to work hard, but I will make you work even harder. My father beat you with whips, but I will beat you with whips that have sharp points.” 15 So the king did not listen to the people. The Lord caused this to happen to keep the promise he had made to Jeroboam son of Nebat through Ahijah, a prophet from Shiloh.

16 When all the Israelites saw that the new king refused to listen to them, they said to the king,

“We have no share in David!

We have no part in the son of Jesse!

People of Israel, let’s go to our own homes!

Let David’s son rule his own people!”

So the Israelites went home.

1 Kings 12:13–16 — American Standard Version (ASV)

13 And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him, 14 and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 15 So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

16 And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

1 Kings 12:13–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 And the king answered the people roughly, and forsook the advice of the old men which they had given him; 14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 15 So the king hearkened not to the people; for it was brought about by Jehovah, that he might give effect to his word, which Jehovah spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

16 And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And we have no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel went to their tents.

1 Kings 12:13–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 The king answered the people harshly. He ignored the advice the older leaders gave him. 14 He spoke to them as the young men advised. He said, “If my father made your burden heavy, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions.” 15 The king refused to listen to the people because the Lord was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam (Nebat’s son) through Ahijah from Shiloh. 

16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, 

“What share do we have in David’s kingdom? 

We won’t receive an inheritance from Jesse’s son. 

To your own tents, Israel! 

Now look after your own house, David!” 

So Israel went home to their own tents.

1 Kings 12:13–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him 14 and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”

15 The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord to carry out His word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. 16 When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him:

What portion do we have in David?

We have no inheritance in the son of Jesse.

Israel, return to your tents;

David, now look after your own house!

So Israel went to their tents,

1 Kings 12:13–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 The king answered the people harshly. He disregarded the advice that the older men had given him 14 and spoke to them according to the advice of the young men, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, because it was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

16 When all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king,

“What share do we have in David?

We have no inheritance in the son of Jesse.

To your tents, O Israel!

Look now to your own house, O David.”

So Israel went away to their tents.

1 Kings 12:13–16 — The Lexham English Bible (LEB)

13 Then the king answered all the people harshly, as he had rejected the advice of the old men that they had offered. 14 He spoke to them according to the advice of the youngsters, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add onto your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for it was a turning of events from Yahweh in order to fulfill his word which Yahweh had spoken through the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 When all of Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, “What share do we have in David? There is no inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now look to your house, David!” Then Israel went to their tents.

1 Kings 12:13–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 The king answered the people in a mean way. He didn’t accept the advice the elders had given him. 14 Instead, he followed the advice of the young men. He said, “My father put a heavy load on your shoulders. But I’ll make it even heavier. My father beat you with whips. But I’ll beat you with bigger whips.”

15 So the king didn’t listen to the people. That’s because the Lord had planned it that way. What he had said through Ahijah came true. Ahijah had spoken the Lord’s message to Jeroboam, the son of Nebat. Ahijah was from Shiloh.

16 All of the people of Israel saw that the king refused to listen to them. So they answered the king. They said,

“We don’t have any share in David’s royal family.

We don’t have any share in Jesse’s son.

People of Israel, let’s go back to our homes.

David’s royal family, take care of your own kingdom!”

So the people of Israel went home.

1 Kings 12:13–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him,

14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”

15 So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the Lord, that He might establish His word, which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

16 When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying,

What portion do we have in David?

We have no inheritance in the son of Jesse;

To your tents, O Israel!

Now look after your own house, David!”

So Israel departed to their tents.


A service of Logos Bible Software