6 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous rinstead of the saints? 2 Or do you not know that sthe saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? 3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! 4 So if you have such cases, twhy do you lay them before those who have no standing in the church? 5 uI say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, 6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers? 7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. vWhy not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? 8 But you yourselves wrong and defraud—even wyour own brothers!1
9 Or do you not know that the unrighteous2 will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: xneither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,3 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And ysuch were some of you. But zyou were washed, ayou were sanctified, byou were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Or brothers and sisters
The two Greek terms translated by this phrase refer to the passive and active partners in consensual homosexual acts