Loading…

Philemon 8

Paul’s Plea for Onesimus

Accordingly, mthough I am bold enough in Christ to command you to do nwhat is required,

Read more Explain verse



Philemon 8 — The New International Version (NIV)

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

Philemon 8 — King James Version (KJV 1900)

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Philemon 8 — New Living Translation (NLT)

That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do.

Philemon 8 — The New King James Version (NKJV)

Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

Philemon 8 — New Century Version (NCV)

So, in Christ, I could be bold and order you to do what is right.

Philemon 8 — American Standard Version (ASV)

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Philemon 8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,

Philemon 8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Christ makes me bold enough to order you to do the right thing.

Philemon 8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,

Philemon 8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For this reason, though I am bold enough in Christ to command you to do your duty,

Philemon 8 — The Lexham English Bible (LEB)

Therefore, although I have great confidence in Christ to order you to do what is proper,

Philemon 8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Because of the authority Christ has given me, I could be bold. I could order you to do what you should do anyway.

Philemon 8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,


A service of Logos Bible Software