Loading…

Acts 19:21–23

The Riot at Ephesus

21 vWhen these things were accomplished, Paul wpurposed in the Spirit, when he had passed through xMacedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, yI must also see Rome.” 22 So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, zTimothy and aErastus, but he himself stayed in Asia for a time.

23 And babout that time there arose a great commotion about cthe Way.

Read more Explain verse



Acts 19:21–23 — The New International Version (NIV)

21 After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must visit Rome also.” 22 He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.

23 About that time there arose a great disturbance about the Way.

Acts 19:21–23 — English Standard Version (ESV)

21 Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.” 22 And having sent into Macedonia two of his helpers, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

23 About that time there arose no little disturbance concerning the Way.

Acts 19:21–23 — King James Version (KJV 1900)

21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season. 23 And the same time there arose no small stir about that way.

Acts 19:21–23 — New Living Translation (NLT)

21 Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!” 22 He sent his two assistants, Timothy and Erastus, ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia.

23 About that time, serious trouble developed in Ephesus concerning the Way.

Acts 19:21–23 — New Century Version (NCV)

21 After these things, Paul decided to go to Jerusalem, planning to go through the countries of Macedonia and Southern Greece and then on to Jerusalem. He said, “After I have been to Jerusalem, I must also visit Rome.” 22 Paul sent Timothy and Erastus, two of his helpers, ahead to Macedonia, but he himself stayed in Asia for a while.

23 And during that time, there was some serious trouble in Ephesus about the Way of Jesus.

Acts 19:21–23 — American Standard Version (ASV)

21 Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. 22 And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

23 And about that time there arose no small stir concerning the Way.

Acts 19:21–23 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And when these things were fulfilled, Paul purposed in his spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, After I have been there I must see Rome also. 22 And having sent into Macedonia two of those ministering to him, Timotheus and Erastus, he remained himself awhile in Asia. 23 And there took place at that time no small disturbance about the way.

Acts 19:21–23 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 After all these things had happened, Paul decided to go to Jerusalem by traveling through Macedonia and Greece. He said, “After I have been there, I must see Rome.” 22 So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed longer in the province of Asia. 

23 During that time a serious disturbance concerning the way ⸤of Christ⸥ broke out in the city of Ephesus. 

Acts 19:21–23 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 When these events were over, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “I must see Rome as well!” 22 So after sending two of those who assisted him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed in Asia for a while.

23 During that time there was a major disturbance about the Way.

Acts 19:21–23 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.” 22 So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.

23 About that time no little disturbance broke out concerning the Way.

Acts 19:21–23 — The Lexham English Bible (LEB)

21 Now when these things were completed, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, it is necessary for me to see Rome also.” 22 So after sending two of those who were assisting him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed some time in Asia.

23 Now there happened at that time no little disturbance concerning the Way.

Acts 19:21–23 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem. He went through Macedonia and Achaia. “After I have been to Jerusalem,” he said, “I must visit Rome also.” 22 He sent Timothy and Erastus, two of his helpers, to Macedonia. But he stayed a little longer in Asia Minor.

23 At that time many people became very upset about the Way of Jesus.

Acts 19:21–23 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 Now after these things were finished, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

22 And having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

23 About that time there occurred no small disturbance concerning the Way.


A service of Logos Bible Software