Loading…

Esther 6:4

So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered bthe outer court of the king’s palace cto suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Read more Explain verse



Esther 6:4 — The New International Version (NIV)

The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.

Esther 6:4 — English Standard Version (ESV)

And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — King James Version (KJV 1900)

And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — New Living Translation (NLT)

“Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared.

Esther 6:4 — New Century Version (NCV)

The king said, “Who is in the courtyard?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace. He had come to ask the king about hanging Mordecai on the platform he had prepared.

Esther 6:4 — American Standard Version (ASV)

And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king’s house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — GOD’S WORD Translation (GW)

The king asked, “Who is in the courtyard?” At that moment, Haman came through the courtyard to the king’s palace to ask the king about hanging Mordecai on the pole he had prepared for him. 

Esther 6:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The king asked, “Who is in the court?” Now Haman was just entering the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai on the gallows he had prepared for him.

Esther 6:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — The Lexham English Bible (LEB)

And the king asked, “Who is in the courtyard?” Haman had just come to the courtyard of the king’s outer palace to tell the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Esther 6:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The king asked, “Who is in the courtyard?”

Haman had just entered the outer courtyard of the palace. He had come to speak to the king about putting Mordecai to death. He wanted to talk about putting Mordecai’s body up on the pole he had gotten ready for him.

Esther 6:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him.


A service of Logos Bible Software