Loading…

Ezekiel 19:3–8

And she brought up one of her cubs;

zhe became a young lion,

aand he learned to catch prey;

he devoured men.

The nations heard about him;

bhe was caught in their pit,

cand they brought him with hooks

to the land of Egypt.

When she saw that she waited in vain,

that her hope was lost,

dshe took another of her cubs

and made him a young lion.

He prowled among the lions;

he became a young lion,

and he learned to catch prey;

he devoured men,

and seized1 their widows.

He laid waste their cities,

and the land was appalled and all who were in it

at the sound of his roaring.

eThen the nations set against him

from provinces on every side;

fthey spread their net over him;

bhe was taken in their pit.

Read more Explain verse



Ezekiel 19:3–8 — The New International Version (NIV)

She brought up one of her cubs,

and he became a strong lion.

He learned to tear the prey

and he became a man-eater.

The nations heard about him,

and he was trapped in their pit.

They led him with hooks

to the land of Egypt.

“ ‘When she saw her hope unfulfilled,

her expectation gone,

she took another of her cubs

and made him a strong lion.

He prowled among the lions,

for he was now a strong lion.

He learned to tear the prey

and he became a man-eater.

He broke down their strongholds

and devastated their towns.

The land and all who were in it

were terrified by his roaring.

Then the nations came against him,

those from regions round about.

They spread their net for him,

and he was trapped in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — King James Version (KJV 1900)

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt. Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men. And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring. Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — New Living Translation (NLT)

She raised one of her cubs

to become a strong young lion.

He learned to hunt and devour prey,

and he became a man-eater.

Then the nations heard about him,

and he was trapped in their pit.

They led him away with hooks

to the land of Egypt.

“When the lioness saw

that her hopes for him were gone,

she took another of her cubs

and taught him to be a strong young lion.

He prowled among the other lions

and stood out among them in his strength.

He learned to hunt and devour prey,

and he, too, became a man-eater.

He demolished fortresses

and destroyed their towns and cities.

Their farms were desolated,

and their crops were destroyed.

The land and its people trembled in fear

when they heard him roar.

Then the armies of the nations attacked him,

surrounding him from every direction.

They threw a net over him

and captured him in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — The New King James Version (NKJV)

She brought up one of her cubs,

And he became a young lion;

He learned to catch prey,

And he devoured men.

The nations also heard of him;

He was trapped in their pit,

And they brought him with chains to the land of Egypt.

‘When she saw that she waited, that her hope was lost,

She took another of her cubs and made him a young lion.

He roved among the lions,

And became a young lion;

He learned to catch prey;

He devoured men.

He knew their desolate places,

And laid waste their cities;

The land with its fullness was desolated

By the noise of his roaring.

Then the nations set against him from the provinces on every side,

And spread their net over him;

He was trapped in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — New Century Version (NCV)

When she brought up one of her cubs,

he became a strong lion.

He learned to tear the animals he hunted,

and he ate people.

The nations heard about him.

He was trapped in their pit,

and they brought him with hooks

to the land of Egypt.

“ ‘The mother lion waited and saw

that there was no hope for her cub.

So she took another one of her cubs

and made him a strong lion.

This cub roamed among the lions.

He was now a strong lion.

He learned to tear the animals he hunted,

and he ate people.

He tore down their strong places

and destroyed their cities.

The land and everything in it

were terrified by the sound of his roar.

Then the nations came against him

from areas all around,

and they spread their net over him.

He was trapped in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — American Standard Version (ASV)

And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks unto the land of Egypt. Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. And he went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring. Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. And the nations heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with nose-rings into the land of Egypt. And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion. And he went up and down among the lions; he became a young lion, and learned to catch the prey; he devoured men. And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring. Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was taken in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

One of the cubs she raised became a young lion. 

He learned to tear apart the animals he hunted. 

He ate people. 

The nations heard about him, 

caught him in their pit, 

and brought him with hooks to Egypt. 

The lioness waited until she saw that there was no more hope. 

Then she took another one of her cubs 

and raised him into a young lion. 

He became a young lion, and he prowled among the lions. 

He learned to tear apart the animals he hunted. 

He ate people. 

He destroyed fortresses 

and turned cities into wastelands. 

The land and everyone living in it 

were terrified by the sound of his roar. 

The nations from every region came together against him. 

They spread their net over him 

and caught him in their pit. 

Ezekiel 19:3–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

She brought up one of her cubs,

and he became a young lion.

After he learned to tear prey,

he devoured people.

When the nations heard about him,

he was caught in their pit.

Then they led him away with hooks

to the land of Egypt.

When she saw that she waited in vain,

that her hope was lost,

she took another of her cubs

and made him a young lion.

He prowled among the lions,

and he became a young lion.

After he learned to tear prey,

he devoured people.

He devastated their strongholds

and destroyed their cities.

The land and everything in it shuddered

at the sound of his roaring.

Then the nations from the surrounding provinces

set out against him.

They spread their net over him;

he was caught in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

She raised up one of her cubs;

he became a young lion,

and he learned to catch prey;

he devoured humans.

The nations sounded an alarm against him;

he was caught in their pit;

and they brought him with hooks

to the land of Egypt.

When she saw that she was thwarted,

that her hope was lost,

she took another of her cubs

and made him a young lion.

He prowled among the lions;

he became a young lion,

and he learned to catch prey;

he devoured people.

And he ravaged their strongholds,

and laid waste their towns;

the land was appalled, and all in it,

at the sound of his roaring.

The nations set upon him

from the provinces all around;

they spread their net over him;

he was caught in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — The Lexham English Bible (LEB)

And she raised up one from her cubs;

he became a fierce lion,

and he learned to tear prey;

he ate humans.

And nations heard about him;

in their pit he was caught,

and they brought him with hooks

to the land of Egypt.

And she saw that she was waiting in vain;

her hope was destroyed,

and she took one from her cubs,

and she made him a fierce lion.

And he walked about in the midst of lions;

he became a fierce lion,

and he learned to tear prey;

he ate humans.

And he knew their widows,

and he devastated their cities,

and the land was appalled, and everyone in it

at the sound of his roar.

And nations set out against him

from the surrounding provinces,

and they spread their net over him,

and he was caught in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

One of them was Jehoahaz.

He became a strong lion.

He learned to tear apart what he caught.

And he ate men up.

The nations heard about him.

They trapped him in their pit.

They put hooks in his face.

And they led him away to Egypt.

“ ‘The mother lion looked and waited.

But all of her hope was gone.

So she got another one of her cubs.

She made him into a strong lion.

He prowled with the lions.

He became very strong.

He learned to tear apart what he caught.

And he ate men up.

He broke down their forts.

He completely destroyed their towns.

The land and all those who were in it

were terrified when he roared.

Then nations came against him.

They came from all around him.

They spread out their net to catch him.

He was trapped in their pit.

Ezekiel 19:3–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

‘When she brought up one of her cubs,

He became a lion,

And he learned to tear his prey;

He devoured men.

‘Then nations heard about him;

He was captured in their pit,

And they brought him with hooks

To the land of Egypt.

‘When she saw, as she waited,

That her hope was lost,

She took another of her cubs

And made him a young lion.

‘And he walked about among the lions;

He became a young lion,

He learned to tear his prey;

He devoured men.

‘He destroyed their fortified towers

And laid waste their cities;

And the land and its fullness were appalled

Because of the sound of his roaring.

‘Then nations set against him

On every side from their provinces,

And they spread their net over him;

He was captured in their pit.


A service of Logos Bible Software