Loading…

Esther 2:21

21 In those days, as Mordecai was sitting at the king’s gate, mBigthan and nTeresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.

Read more Explain verse



Esther 2:21 — The New International Version (NIV)

21 During the time Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, became angry and conspired to assassinate King Xerxes.

Esther 2:21 — King James Version (KJV 1900)

21 In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Esther 2:21 — New Living Translation (NLT)

21 One day as Mordecai was on duty at the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthana and Teresh—who were guards at the door of the king’s private quarters—became angry at King Xerxes and plotted to assassinate him.

Esther 2:21 — The New King James Version (NKJV)

21 In those days, while Mordecai sat within the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthan and Teresh, doorkeepers, became furious and sought to lay hands on King Ahasuerus.

Esther 2:21 — New Century Version (NCV)

21 Now Bigthana and Teresh were two of the king’s eunuchs who guarded the doorway. While Mordecai was sitting at the king’s gate, they became angry and began to make plans to kill King Xerxes.

Esther 2:21 — American Standard Version (ASV)

21 In those days, while Mordecai was sitting in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those that kept the threshold, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Esther 2:21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Esther 2:21 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, became angry and planned to kill King Xerxes.

Esther 2:21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 During those days while Mordecai was sitting at the King’s Gate, Bigthan and Teresh, two eunuchs who guarded the king’s entrance, became infuriated and planned to assassinate King Ahasuerus.

Esther 2:21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, became angry and conspired to assassinate King Ahasuerus.

Esther 2:21 — The Lexham English Bible (LEB)

21 In those days Mordecai was sitting at the gate of the king. Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs from the keepers of the threshold, became angry and they conspired to assassinate King Ahasuerus.

Esther 2:21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Bigthana and Teresh were two of the king’s officers. They guarded the door of the royal palace. They became angry with King Xerxes. So they decided to kill him. They made their evil plans while Mordecai was sitting at the palace gate.

Esther 2:21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s officials from those who guarded the door, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.


A service of Logos Bible Software