Loading…

Acts 28:11–13

Paul Arrives at Rome

11 After three months we set sail in xa ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods4 as a figurehead. 12 Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. 13 And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.

Read more Explain verse



Acts 28:11–13 — The New International Version (NIV)

11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island—it was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux. 12 We put in at Syracuse and stayed there three days. 13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.

Acts 28:11–13 — King James Version (KJV 1900)

11 And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. 12 And landing at Syracuse, we tarried there three days. 13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

Acts 28:11–13 — New Living Translation (NLT)

11 It was three months after the shipwreck that we set sail on another ship that had wintered at the island—an Alexandrian ship with the twin gods as its figurehead. 12 Our first stop was Syracuse, where we stayed three days. 13 From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.

Acts 28:11–13 — The New King James Version (NKJV)

11 After three months we sailed in an Alexandrian ship whose figurehead was the Twin Brothers, which had wintered at the island. 12 And landing at Syracuse, we stayed three days. 13 From there we circled round and reached Rhegium. And after one day the south wind blew; and the next day we came to Puteoli,

Acts 28:11–13 — New Century Version (NCV)

12 We stopped at Syracuse for three days. 13 From there we sailed to Rhegium. The next day a wind began to blow from the south, and a day later we came to Puteoli.

Acts 28:11–13 — American Standard Version (ASV)

11 And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers. 12 And touching at Syracuse, we tarried there three days. 13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;

Acts 28:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with the Dioscuri for its ensign. 12 And having come to Syracuse we remained three days. 13 Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,

Acts 28:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 After three months we sailed on an Alexandrian ship that had spent the winter at the island. The ship had the gods Castor and Pollux carved on its front. 12 We stopped at the city of Syracuse and stayed there for three days. 13 We sailed from Syracuse and arrived at the city of Rhegium. The next day a south wind began to blow, and two days later we arrived at the city of Puteoli.

Acts 28:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Brothers as its figurehead. 12 Putting in at Syracuse, we stayed three days. 13 From there, after making a circuit along the coast, we reached Rhegium. After one day a south wind sprang up, and the second day we came to Puteoli.

Acts 28:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 Three months later we set sail on a ship that had wintered at the island, an Alexandrian ship with the Twin Brothers as its figurehead. 12 We put in at Syracuse and stayed there for three days; 13 then we weighed anchor and came to Rhegium. After one day there a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.

Acts 28:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)

11 Now after three months we put out to sea in a ship that had wintered at the island, an Alexandrian one with the twin gods Castor and Pollux as its insignia. 12 And putting in at Syracuse, we stayed there three days. 13 From there we got underway and arrived at Rhegium, and after one day a south wind came up and on the second day we came to Puteoli,

Acts 28:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 After three months we headed out to sea. We sailed in a ship that had stayed at the island during the winter. It was a ship from Alexandria. On the front of it the figures of twin gods were carved. Their names were Castor and Pollux. 12 We landed at Syracuse and stayed there for three days.

13 From there we sailed to Rhegium. The next day the south wind came up. The day after that, we reached Puteoli.

Acts 28:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 At the end of three months we set sail on an Alexandrian ship which had wintered at the island, and which had the Twin Brothers for its figurehead.

12 After we put in at Syracuse, we stayed there for three days.

13 From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.


A service of Logos Bible Software