Loading…

2 Kings 1:16

16 and said to him, “Thus says the Lord, ‘Because you have sent messengers to inquire of cBaal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to inquire of his word?—therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ”

Read more Explain verse



2 Kings 1:16 — The New International Version (NIV)

16 He told the king, “This is what the Lord says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!”

2 Kings 1:16 — King James Version (KJV 1900)

16 And he said unto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

2 Kings 1:16 — New Living Translation (NLT)

16 And Elijah said to the king, “This is what the Lord says: Why did you send messengers to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Is there no God in Israel to answer your question? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.”

2 Kings 1:16 — The New King James Version (NKJV)

16 Then he said to him, “Thus says the Lord: ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of His word? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ”

2 Kings 1:16 — New Century Version (NCV)

16 Elijah told Ahaziah, “This is what the Lord says: ‘You have sent messengers to ask questions of Baal-Zebub, god of Ekron. Is it because you think there is no God in Israel to ask? Because of this, you will never get up from your bed; you will die.’ ”

2 Kings 1:16 — American Standard Version (ASV)

16 And he said unto him, Thus saith Jehovah, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

2 Kings 1:16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

16 And he said to him, Thus saith Jehovah: Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.

2 Kings 1:16 — GOD’S WORD Translation (GW)

16 Elijah told the king, “This is what the Lord says: You sent messengers to seek advice from Baalzebub, the god of Ekron. Is this because ⸤you think⸥ there is no God in Israel whose word you can seek? You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there.” 

2 Kings 1:16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

16 Then Elijah said to King Ahaziah, “This is what the Lord says: ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel for you to inquire of His will?—you will not get up from your sickbed; you will certainly die.’ ”

2 Kings 1:16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

16 and said to him, “Thus says the Lord: Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron,—is it because there is no God in Israel to inquire of his word?—therefore you shall not leave the bed to which you have gone, but you shall surely die.”

2 Kings 1:16 — The Lexham English Bible (LEB)

16 and he said to him, “Thus says Yahweh, ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel from whom to inquire his word?—therefore the bed upon which you went, you shall not come down from it, for you shall surely die.’ ”

2 Kings 1:16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

16 Elijah told the king, “The Lord says, ‘You have sent messengers to ask Baal-Zebub for advice. He is the god of Ekron. Did you go to that god for advice because you think there is no God in Israel? You will never leave the bed you are lying on. You can be sure that you will die!’ ”

2 Kings 1:16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

16 Then he said to him, “Thus says the Lord, ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to inquire of His word?—therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’ ”


A service of Logos Bible Software