LA BIBLE

Traduction officielle liturgique

Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones

Paris

2013

LA BIBLE

TRADUCTION OFFICIELLE LITURGIQUE

© AELF, Paris, 2013

Le texte de cette édition en langue française a été élaboré par la Commission Épiscopale Francophone pour les Traductions Liturgiques, a été approuvé par les évêques des Conférences épiscopales de France (3 novembre 2012), de Belgique (8 novembre 2012), du nord de l’Afrique (22 novembre 2012), de Suisse (3 décembre 2012), du Canada (3 janvier 2013) et par l’archevêque du Luxembourg (12 novembre 2012).

Il a été confirmé par la Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements le 12 juin 2013 (Prot. 341/13/L - 392/13/L - 393/13/L - 394/13/L - 395/13/L - 396/13/L).

Bernard-Nicolas AUBERTIN,

Archevêque de Tours

Président de la Commission

épiscopale francophone

pour les traductions liturgiques.

Paris, le 16 août 2013

CONGRÉGATION POUR LE CULTE DIVIN ET LA DISCIPLINE DES SACREMENTS

Prot. 341/13/L

DÉCRET POUR LA FRANCE

À la demande de son Éminence le Cardinal André VINGT-TROIS, Archevêque de Paris, Président de la Conférence des Évêques de France, par sa lettre du 16 mai 2013, et en vertu des facultés accordées à cette Congrégation par le Souverain Pontife François, nous confirmons très volontiers la traduction en langue française de la Sainte Bible pour l’usage liturgique, telle qu’elle se trouve dans l’exemplaire qui nous a été envoyé.

Dans l’édition imprimée, on insérera ce Décret par lequel le Siège Apostolique accorde la confirmation demandée. De plus, deux exemplaires de l’édition imprimée seront transmis à cette Congrégation.

Nonobstant toutes choses contraires.

Au Siège de la Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements, le 12 juin 2013.

Antonio Card. CAÑIZARES LLOVERA

Préfet

Arthur ROCHE

Archevêque

Secrétaire

CONGRÉGATION POUR LE CULTE DIVIN ET LA DISCIPLINE DES SACREMENTS

Prot. 392/13/L

DÉCRET POUR LA BELGIQUE

À la demande de son Excellence Monseigneur André-Joseph LÉONARD, Archevêque de Malines-Bruxelles, Président de la Conférence des Évêques de Belgique, par sa lettre du 22 mai 2013, et en vertu des facultés accordées à cette Congrégation par le Souverain Pontife François, nous confirmons très volontiers la traduction en langue française de la Sainte Bible pour l’usage liturgique, telle qu’elle se trouve dans l’exemplaire qui nous a été envoyé.

Dans l’édition imprimée, on insérera ce Décret par lequel le Siège Apostolique accorde la confirmation demandée. De plus, deux exemplaires de l’édition imprimée seront transmis à cette Congrégation.

Nonobstant toutes choses contraires.

Au Siège de la Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements, le 12 juin 2013.

Antonio Card. CAÑIZARES LLOVERA

Préfet

Arthur ROCHE

Archevêque

Secrétaire

CONGRÉGATION POUR LE CULTE DIVIN ET LA DISCIPLINE DES SACREMENTS

Prot. 393/13/L

DÉCRET POUR LA SUISSE

À la demande de son Excellence Monseigneur Marco BÜCHEL, Évêque de Saint-Gall, Président ...

Content not shown in limited preview…
LBT

About La Bible - Traduction officielle liturgique

L’annonce d’un changement de traduction d’une phrase du Notre Père est le signe d’un événement plus large pour tous les catholiques : la parution d’une traduction nouvelle et officielle de la Bible, pour un usage dans la liturgie. Fruit d’un travail de plus de 17 ans, auquel ont collaboré plus de 70 spécialistes, exégètes, hymnographes, hommes et femmes de lettres, elle est la première Bible officielle liturgique publiée dans son intégralité par les évêques catholiques francophones.

Support Info

tdtdlbdllelf

Table of Contents