莱克姆
希腊文新约叙述
词汇集
史蒂芬·朗格文学博士(Steven Runge, D.Litt.)
总编辑
莱克姆希腊文新约叙述:词汇集(The Lexham Discourse Greek New Testament: Glossary)
翻译:Yongle Zhang;校对:陈思卫
Copyright 2008 Logos Research Systems, Inc.
突出手法 Highlighting Devices
前指手法简介 Introduction to Forward-Pointing Devices
“前指(Forward-pointing)”是一种透过创造某种程度的中断,来减缓叙述(discourse)推进速度的一般性手法。几乎所有手法都在上下文中添加了一些不必要的元素,以有效形成语言上的“减速丘”。换句话说,这个外加的元素使原本可能是一个很小的中断(例如在名词短语和动词之间、在两个子句之间等)变得更大,此得中断之后的所有内容都比原先更加突出。这种“减速丘”通常发生在令人惊讶或重要的事情之前。
某些前指手法最终变成只是一般性的前指。其它的手法则成对运作,前一部分产生对后一部分的预期效果,使得后者通常较前者重要。
要点-对点组 Point-Counterpoint Sets
要点(子句层级)Point(Clause Level) — 成对的语句组中的一部分,通常取代对点,并且是两者中较为重要的一部分。要点-对点组主要达到两个目的:
• 明确地将两样可能没有关联的事物连结起来。
• 使读者留意原来可能会被忽略的“要点”。
参考简介中的进一步讨论:要点。
对点(子句层级)Counterpoint(Clause Level) — 成对的语句组中的一部分,通常取代对点,并且是两者中较为重要的一部分。要点-对点组主要达到两个目的:
• 明确地将两样可能没有关联的事物连结起来。
• 使读者留意原来可能会被忽略的“要点”。
参考简介中的进一步讨论:对点。
要点(段落层级)Point(Paragraph Level) — 成对的语句组中的一部分,通常取代对点,并且是两者中较为重要的一部分。要点-对点组主要达到两个目的:
• 明确地将两样可能没有关联的事物连结起来。
• 使读者留意原来可能会被忽略的“要点”。
参考简介中的进一步讨论:要点。
对点(段落层级)Counterpoint(Paragraph Level) — 成对的语句组中的一部分,通常取代对点,并且是两者中较为重要的一部分。要点-对点组主要达到两个目的:
• 明确地将两样可能没有关联的事物连结起来。
• 使读者留意原来可能会被忽略的“要点”。
参考简介中的进一步讨论:对点。
前指指涉和目标 Forward-pointing Reference and Target
前指指涉 Forward-pointing Reference —使用诸如“这”、“那”或“它”之类的代词来指向前面 一些尚未引入的“目标”。前指代词即为指涉。前指指涉的效果是使其所指事物得到额外的关注。参考简介中的进一步讨论:前指指涉。
前指目标 Forward-pointing Target — 使用诸如“这”、“那”或“它”之类的代词来指向前面 一些尚未提及或引入的“目标”。它所指涉的是目标。前指指涉的效果是使其所指事物得到额外的关注。参考简介中的进一步讨论:前指目标。
元评论 Meta-comment — 当说话者停止他们正在说的,以便评论 接下来要说的,抽像地谈论如“我想让你知道……”,“难道你不知道……”。参考简介中的进一步讨论:元评论 Meta-comment。
提醒语 Attention-getter — 类似于口语中“听啊!”或“看啊!”的用法,让读者知道接下来的事情是重要或令人惊讶的,在叙述(discourse)中造成中断效果。参考简介中的进一步讨论:提醒语 Attention-getter。
冗余引用架构 Redundant Quotative Frame — 使用额外的动词来“架构”或引介一篇讲论,引发人对随后令人惊讶的或重要演讲的注意。参考简介中的进一步讨论:冗余引用架构 Redundant Quotative Frame。
历史性现在时态 Historical Present —“历史性现在时态这个名称描述的是在叙事中原本应该使用过去时态的动词实际采用的却是现在时态……【它】通常发生在具有特殊意义的事件或事件系列之前”(Levinsohn 2000:200)。参考简介中的进一步讨论:历史性现在时态 Historical Present。
尾首连结 Tail-Head Linkage — 在下一个子句(首)的开头重述上一个子句(尾)中的动作,以便将其与前一个子句更紧密地连接起来。其效果是在令人惊讶或重要的事情之前减缓叙述(discourse)的进展速度。参考简介中的进一步讨论:尾首连结 Tail-Head Linkage。
主题突出手法简介 INTRODUCTION TO THEMATIC HIGHLIGHTING
主题突出手法用于添加额外的信息,以使读者以特定的方式思考某些事物。作者通常使用最简单的形式来指代活跃的参与者,例如,当某人活跃时,使用代词(“他”、“她”),或者当他们不活跃时,采用简单的名词短语(“百夫长”、“撒迦利亚”)。当使用的信息多于在上下文中明确识别参与者所需的信息时,此手法除了消除歧义之外,还完成了一些额外的工作。添加额外信息的典型效果是以某种重要的方式、基于上下文的主题重新刻划 参与者或概念。换句话说,这信息起了主题性功能的作用,重塑了你对参与者或概念的看法;它确保你思考对的事物,而且是以正确的方式,是作者想要 你去思考的。
过度详述 Overspecification — 对个体或概念的描述,比识别试图指涉的对象所需的描述更为具体。这些额外的信息通常是“承载主题的”,以某种方式与上下文的主题相关联。过度详述提示读者以特定方式概念化指涉对象。参考简介中的进一步讨论:过度详述 Overspecification。
主题性称呼 Thematic Address — 使用呼格或主格的称呼,其中包含额外的描述性信息,这些信息不是识别被称呼者所必需的。该信息的效果是可以根据说话者对被称呼者的看法来描述他们。参考简介中的进一步讨论:主题性称呼 Thematic Address。
About 莱克姆希腊文新約叙述:词汇集 The Lexham Discourse Greek New Testament: Glossary Simplified Chinese《莱克姆希腊文新约叙述:词汇集(The Lexham Discourse Greek New Testament: Glossary)》为《莱克姆希腊文新约叙述(The Lexham Discourse Greek New Testament)》一书里使用的术语,提供了简明的定义,并与《莱克姆希腊文新约叙述:简介(The Lexham Discourse Greek New Testament: Introduction)》中,更长、更具描述性的文章相链接。 |
|
Support Info | ldgntglossary-zh-hans |