ST. JEROME: COMMENTARY ON ISAIAH

INCLUDING ST. JEROME’S TRANSLATION OF ORIGEN’S HOMILIES 1–9 ON ISAIAH

TRANSLATED AND WITH AN INTRODUCTION

BY

THOMAS P. SCHECK

THE NEWMAN PRESS

New York/Mahwah, NJ

Caseside design by Sharyn Banks

Book design by Lynn Else

Copyright © 2015

by

Thomas P. Scheck

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without the prior written permission of the Publisher. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, Paulist Press, 997 Macarthur Boulevard, Mahwah, NJ 07430, (201) 825-7300, fax (201) 825-8345, or online at www.paulistpress.com.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Jerome, Saint, -419 or 420.

[In Isaiam. English]

Commentary on Isaiah / St. Jerome; translated and with an introduction by Thomas P. Scheck.

pages cm.—(Ancient Christian Writers; 68)

Includes bibliographical references and index.

ISBN 978-0-8091-0608-0 (alk. paper)—ISBN 978-1-58768-412-8

1. Bible. Isaiah—Commentaries—Early works to 1800. I. Title.

BR65.J473I6513 2014

224'.107—dc23

2014011778

ISBN 978-0-8091-0608-0 (hardcover)

ISBN 978-1-58768-412-8 (e-book)

Published by The Newman Press

an imprint of Paulist Press

997 Macarthur Boulevard

Mahwah, New Jersey 07430

www.paulistpress.com

Ancient Christian Writers

THE WORKS OF THE FATHERS IN TRANSLATION

ADVISORY BOARD

Boniface Ramsey, Chair

John Dillon

Jeremy Driscoll

Thomas Macy Finn

Thomas L. Knoebel

Joseph Lienhard

John A. McGuckin

No. 68

To my nineteen-year-old son Peter:

“You’ve already made me proud.”

And to the memory of my dear sister Amy (1960–2014):

“I shall miss our conversations.”

CONTENTS

Acknowledgments

Abbreviations

Introduction: The Life and Works of St. Jerome (347–420)

[The First Book of the Commentary on Isaiah by St. Jerome, Priest]

[The Second Book]

[The Third Book]

[The Fourth Book]

[The Fifth Book]

[The Sixth Book]

[The Seventh Book]

[The Eighth Book]

[The Ninth Book]

[The Tenth Book]

[The Eleventh Book]

[The Twelfth Book]

[The Thirteenth Book]

[The Fourteenth Book]

[The Fifteenth Book]

[The Sixteenth Book]

[The Seventeenth Book]

[The Eighteenth Book]

Appendix 1: Origen’s Homilies 1–9 on Isaiah, translated by St. Jerome

Appendix 2: St. Jerome’s Epistle 18AB to Damasus

Appendix 3: St. Jerome’s Epistle 120.10 to Hedibia

Bibliography

General Index

Scripture Index (RSVCE)

ACKNOWLEDGMENTS

My colleague Roger Nutt was a persistent taskmaster, I mean, source of encouragement. Fr. Matthew Lamb provided me with a course load that was favorable to translation work. He also read the introduction and gave constructive feedback on it, as did Christopher Comden. Several students, Kristin Jaroma, Sr. Albert Marie Surmanski, OP, Anthony Cazares, and Danny Garland, as well as Professor Bradley ...

Content not shown in limited preview…
SJ:CI:ISJTOH19I

About St. Jerome: Commentary on Isaiah: Including St. Jerome’s Translation of Origen’s Homilies 1–9 on Isaiah

Saint Jerome is best known as the translator of the Latin Vulgate Bible. In medieval times, Jerome was declared to be one of the four great Doctors of the Latin Church. The Council of Trent spoke of him as “the greatest doctor in the explanation of Holy Scripture.” Jerome’s Commentary on Isaiah is his longest extant work and considered by many to be his magnum opus. Respected scholar Thomas P. Scheck has offered the English speaking world the first translation of Commentary on Isaiah, as well as an introduction to Saint Jerome’s life and work and translations of Origen’s homilies on Isaiah. The work is heavily indebted to the Greek exegetical tradition, especially Origen.

Support Info

jeromecommis

Table of Contents