Institutes of the Christian Religion
Restore columns
Exit Fullscreen

the library of christian classics

Calvin

Institutes of the Christian Religion

volumes one & two

Edited by

John T. McNeill

Translated and indexed by

Ford Lewis Battles

© 1960 The Westminster Press

Originally published in hardback in the United States of America and in Great Britain in 1960 by the Westminster Press, Philadelphia, and the S.C.M. Press, Ltd., London.

Reissued 2006 by Westminster John Knox Press, Louisville, Kentucky.

2011 paperback edition

Published by Westminster John Knox Press

Louisville, KY

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. For information, address Westminster John Knox Press, 100 Witherspoon Street, Louisville, Kentucky 40202–1396.

Cover design by designpointinc.com

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is on file at the Library of Congress, Washington, D.C.

ISBN: 978-0-664-22028-0 (hardback)

ISBN: 978-0-664-23911-4 (paper edition)

GENERAL EDITORS’ PREFACE

The Christian Church possesses in its literature an abundant and incomparable treasure. But it is an inheritance that must be reclaimed by each generation. The Library of Christian Classics is designed to present in the English language, and in twenty-six volumes of convenient size, a selection of the most indispensable Christian treatises written prior to the end of the sixteenth century.

The practice of giving circulation to writings selected for superior worth or special interest was adopted at the beginning of Christian history. The canonical Scriptures were themselves a selection from a much wider literature. In the patristic era there began to appear a class of works of compilation (often designed for ready reference in controversy) of the opinions of well-reputed predecessors, and in the Middle Ages many such works were produced. These medieval anthologies actually preserve some noteworthy materials from works otherwise lost.

In modern times, with the increasing inability even of those trained in universities and theological colleges to read Latin and Greek texts with ease and familiarity, the translation of selected portions of earlier Christian literature into modern languages has become more necessary than ever; while the wide range of distinguished books written in vernaculars such as English makes selection there also needful. The efforts that have been made to meet this need are too numerous to be noted here, but none of these collections serves the purpose of the reader who desires a library of representative treatises spanning the Christian centuries as a whole. Most of them embrace only the age of the church fathers, and some of them have long been out of print. A fresh translation of a work already translated may shed much new light upon its meaning. This is true even of Bible translations despite the work of many experts ...

Content not shown in limited preview…
ICR

About Institutes of the Christian Religion

John Calvin’s Institutes of the Christian Religion is a monumental work that stands among the greatest works of Christian theology and Western literature. Written as an introduction to Christian doctrine, Calvin’s Institutes quickly became one of the best systematic theologies of the Reformed tradition.

This is the definitive English-language edition of one of the monumental works of the Christian church. Under the supervision of John McNeill, a team of expert Latinists and Calvin scholars worked to produce what has become the definitive English edition of the Institutes. All previous editions—in Latin, French, German, and English—have been collated; references and notes have been verified, corrected, and expanded; and new bibliographies have been added. Translated by Ford Lewis Battles, this translation preserves the rugged strength and vividness of Calvin’s writing, but also conforms to modern English and renders heavy theological terms in simple language. The result is a translation that achieves a high degree of accuracy and at the same time is eminently readable. Scholars consider this the authoritative edition of Calvin’s Institutes.

Support Info

icrwjkc

Table of Contents