Expository Thoughts on Mark
《马可福音》释经默想
[英]莱尔(J. C. Ryle)著 梁曙东 译
橡树
目录
二 加略人犹大为了钱答应出卖基督,逾越节和钉十字架在时间方面的联系
读者现在手中的这部书,是《<马太福音>释经默想》起首的系列著作的延续。
在《<马太福音>释经默想》的前言中,我已经对这一系列书的性质作了详细解释,这里无须赘言。我要再次说明的是,读者绝不可期望这“释经默想”系列是学术性和批判性的福音书注释,否则将会失望。眼前的这部著作,仅仅是强调简明应用之释经系列中的一种,此外绝不自称具备其他用处。
这部书和前一部书的主要区别,在于本书偶有解释性的脚注。这些注解涉及普遍认为难解的经文段落或措辞。我不能佯装已经对《马可福音》中的难点解释有了新亮光,但我可以诚实地说,我已经努力让读者在每一难点处都能看到前人的看法。
我在写作本书时,不断地对照本人开始写作前定下的三重目标。我已努力写下一些内容,旨在帮助那些带领家庭灵修祷告的一家之主,还有那些探访穷人、希望给他们提供读物的人,以及所有自己私下读圣经并学习上帝话语的人。为了达至这三重目标,我牢牢地坚持一开始就设定的主要原则,即我主要关注对得救而言必需的事,故此刻意回避所有较不重要的话题。我要清楚地论述所有题目,并且努力对不是人人都能明白的题目保持沉默。
我不能期望这部书能够满足所有想要在家庭祷告时有书可读之人的愿望。实际上我从收到的来信中已经知道,一些人认为这些注释太长。对于家庭祷告该有多长,各人观点大不相同,以至于要讨一类人喜悦,却不管其他人不快,这是不可能的。在一些家庭中,家庭祷告如此简短仓促,要让我写任何满足这类家主所期望的内容,我会感到绝望的。在这类家庭中,慢慢地带着敬畏的心细读几节经文,可能比使用任何圣经注释更有用。对于那些发现一次要读四页书实在太难,却仍希望读我的释经默想的人,我只能建议他们可以亲自作一种简单的补救。他们只要在每部分注释中跳过一两个,就会发现书的篇幅正如他们所喜欢的那样简短。
我在预备出版这部《<马可福音>释经默想》时,查阅了我在《<马太福音>释经默想》前言提到的那些可以为解释《马可福音》带来亮光的所有圣经注释书。①经过认真查阅,我不得不说,据我愚见,无论是古代还是现代的释经家,极少有人给予这部福音书应得的关注。人们通常把它看作只是《马太福音》的节略本。这种观点是完全错误的。
我能找到的唯一一部大部头的单独论述《马可福音》的注释书,是一部有1666页的杰作。它出版于1661年,作者是萨塞克斯郡布雷泽教区牧师乔治·佩特(George Petter)。这部书按其罕有、昂贵和篇幅而言,都极其不为人所知,远得不到它配得的关注。据说重印的很大部分书在伦敦的大火中被烧毁。我想对这部书作一些介绍,有些读者可能不会对此感到乏味。
佩特的注释,原本是由他用释经讲道的形式向会众作的讲道。他在1618年6月7日开始根据《马可福音》讲道,在大部分的周
日时间继续传讲,极少中断,直到1643年5月28日结束。每一篇讲道的日期都在这部书的栏外注释处有所标明。
这部杰作的教义非常优秀,是抗罗宗和福音派的,也是属灵的。如果我们根据作者引文的数量和多样性判断,他的学问也绝非浅薄。他的行文风格缺点,是他所生活时代的缺点,因此我们必须带着爱心来评判。但在努力考查每一个词的含义、耐心讨论与经文相关的每一个问题、对事情的详尽阐述、潜心思考以及实际应用等方面,在我看来,没有一部论述《马可福音》的著作可以与佩特的注释相提并论。用圣经论歌利亚那刀的话讲,它是“没有可比的”(撒上21:9)!
我现在把《<马可福音>释经默想》交在读者手中,恳求上帝若是喜悦,就使用本书荣耀他自己。我是在许多公众责任的压力下,以及在被许多事情中断的情况下完成此书的。除我自己以外,没有人能更清楚本书的缺陷。但我能诚实地说,如果我对自己内心还有任何自知...
|
About 《马可福音》释经默想(简体)萊爾主教為幫助普通信徒把握福音書真理、活出聖潔生命而寫的一系列著作。萊爾把聖經經文分成部分和段落,平均每部分約十二節經文,然后逐段做簡明「釋經」。在每部分釋經中萊爾尖端說明經文的主要內容和目的,然后挑選三四個要點專門闡述。所選的要點有時是教義性的,有時是應用性的。 |
| Support Info | chiexpthoughts62mk |