成為善於思考的基督徒意味著什麼?
大衛·道克瑞(David S. Dockery)/ 著
卡森(D. A. Carson)/ 英文系列編輯
開宏年 / 譯
麥世賢、張潔 / 校對
崔慶紅 / 中文編輯
請回答系列——滿足心靈的提問:成為善於思考的基督徒意味著什麼?
發行人:林宛俞
中文版權所有 ©2022 載道出版社 | Logos 中文聖經軟體
您可以在演講、書籍或文章中簡短引用本書內容。對於所有其它用途,請發電子郵件至:permissions@lexhampress.com 徵求許可。
除非另有說明,所有中文經文從英文翻譯或引自《中文聖經和合本-神版》(繁體),由位於華盛頓州貝靈漢市 (Bellingham, WA) 的Faithlife公司於2016年出版。
Originally published in English:
How Do We Live in a Digital World?
Questions for Restless Minds, edited by D. A. Carson
Copyright 2021 Christ on Campus Initiative
Lexham Press, 1313 Commercial St., Bellingham, WA 98225
You may use brief quotations from this resource in presentations, articles, and books. For all other uses, please write Lexham Press for permission. Email us at permissions@lexhampress.com.
Unless otherwise noted, Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Print ISBN 9781683595311
Digital ISBN 9781683595328
Library of Congress Control Number 2021937698
Lexham Editorial: Todd Hains, Abigail Stocker, Mandi Newell
Cover Design: Brittany Schrock
卡森(D. A. Carson),系列編輯
這套叢書系列的起源是由於斯科特·馬內奇(Scott Manetsch)所領導的三一福音神學院(TEDS)的一群教員,他們想要解決當今大學生,特別是那些來自基督教家庭和教會的大學生所面臨的課題。
如果你是這樣的學生,那麼就會明白我們心中的想法了。你知道,大多數教會,無論多麼地鼓勵支持,都沒有足夠的裝備,來預備你面對進入大學時會遇到的事情。
這並不是說,在上大學之前,你從來沒有認識過任何迷人的無神論者;也不是說,你從來沒有思考過什麼是伊斯蘭教,或者新約文獻的可信度,或者友誼的本質,或者性別的認同,或者說耶穌的主張聽起來過於排他和狹隘,或者是有關邪惡的本質。到目前為止,你可能在信仰群體的保護罩中,都已經思考過這些事情了。
現在進入了大學,你所在的社群,往往會認為基督教的觀點,充其量來說是奇特和古老,甚至令人反感。用現在的術語來說,人在進入一個新群體、一個新世界時,很輕易地就會融入並被同化了。
那麼,你該如何回應呢?當然,你可以稍稍退縮:只管埋頭學習電腦科學或羅馬歷史(或是任何其它屬於你的學科),並拒絕與他人來往。或者,你可以將你的基督教遺產,視為屬於你不成熟時代的東西拋棄掉,並跟從圍繞著你的文化。或者,你可以成為更有見識的人,而這正是我們的期望。
但是,你應該怎麼辦呢?對於任何有爭議的話題,你都沒有時間,可能也沒有興趣,把自己埋首在專家為專家所寫的幾十卷書籍裡。即使這樣做了,那也只是針對一個主題而已;而事實上,有許多的主題,都可以吸引具有強烈好奇心的學生之注意力。在另一方面,那些用安全的口號提供可預測答案的簡短小冊子,既不吸引人,也沒有說服力。
因此,我們採取了折衷的辦法。我們為大學生寫了一些簡短的書籍,符合他們的期望,論點通俗易懂、刺激思維,但仍是得體。由於這些材料充足全面,已經成為牧者和其他致力於校園學生工作帶領者的重要資源。並且,在每本書的結尾,都附有簡短評註的書目和一些研習問題,供想要進一步探討的讀者使用。
萊克姆出版社(Lexham Press)正在將此系列編製成具吸引力的書籍和數位格式(電子書和Logos資源)發行。我們祈禱並希望,此系列的書籍說理清晰、令人信服,且對讀者大有幫助。
導論
在感恩節的假期到來之前,也是三一校園的工作結束之際,兩名學生來到我的辦公室,他們帶來了滿滿一大袋的美味餅乾。我感謝他們的善意和貼心(thoughtfulness),在一年中的這個時刻,他們還記得那些在行政部門工作的人,我告訴他們,這對我而言是多麼有意義的事。然後我到走廊上與其他人分享了這些餅乾,他們同樣感謝我的體貼和關心(thoughtfulness)。當我收拾公文包準備回家的時候,我將那天送到我桌子上的一本新書也放入其中。那本新書背面的一個背書稱讚「睿智的洞察力產生一個清晰易懂以及思考周到(thoughtful)的提議」。貼心(thoughtful)在第一個例子中,形容的是一種善意的掛念。關心(thoughtful)在第二個例子中,則將該詞的描述擴大到包括體貼他人的想法。第三種用法則指向了那種值得關注和稱讚的深度思考。
形容某人為體貼(thoughtful)之人,很可能是暗示良善是此人的特點,並且為他人著想。以這種方式來使用這個形容詞,與新約聖經的教導非常一致。使徒保羅告訴腓立比人要看別人比自己強(腓2:3b)。在以弗所書中,我們讀到「要以恩慈彼此相待」(弗4:32a)。雖然明白這種的「體貼、關心」(thoughtful)是基督徒生活的一個重要方面,但我們在本書中的主要重點,是與深入思考、或謹慎思考、或對某事的深思熟慮有關。1 在此過程中,對善於思考(thoughtful)的基督徒而言,我們將探討何謂「以合乎基督教的方式思考」,何謂盡意來愛神(太22:37)。2
About 成為善於思考的基督徒意味著什麼?What Does It Mean to Be a Thoughtful Christian?在《成為善於思考的基督徒意味著什麼?》中,大衛·道克瑞(David S. Dockery)認為,基督徒必須對他們的思想生活有意識。有思想的基督徒遵循聖經的指引、擁有一致的世界觀、與世界打交道,並以信仰群體為先和發展個人品德。了解基督徒式的思考,是你、你的教會和你的文化所需要的。 |
|
Support Info | ccichristian-tc |