and the
BIBLICAL LANGUAGES
John D. Currid
mentor
Copyright © John D. Currid 2006
ISBN 1-84550-212-4
ISBN 978-1-84550-212-6
Published in 2006 by
Christian Focus Publications, Geanies House,
Fearn, Ross-shire, IV20 1TW, Scotland.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publisher or a license permitting restricted copying. In the U.K. such licenses are issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1P 9HE.
A Brief Time-Line of John Calvin’s Life
This Most Faithful Interpreter
That Singular Instrument of God
A Sermon of John Calvin on Deuteronomy 16:1–4
A Brief Time-Line of John Calvin’s Life
1509 Born in Noyon, France (July 10)
1523–1527 Student at College de Montaigu, Paris
1528–1533 Law Studies at Orléans and Bourges
Intermittent Study in Paris
1534 Year of Wandering
1535–1536 Calvin in Basel
1536 Institutes of the Christian Religion Published
1536–1538 First Stay in Geneva
1538 Calvin and Farel Expelled from Geneva
1538–1541 Calvin in Strassburg
Romans Commentary Published (1540) Calvin Marries Idelette de Bure (1540)
1541 Returns to Geneva
Ecclesiastical Ordinances Approved in Geneva
1549 Calvin’s Wife Idelette de Bure Dies
1553 Trial and Execution of Michael Servetus in
Geneva
1559 Establishment of the Geneva Academy
1564 Calvin Dies (May 27)
The Christian Hercules
The realia
Theodore Beza once commented regarding John Calvin that he ‘was a kind of Christian Hercules who subdued many ministers by the mightiest of all clubs, the Word of God. As many adversaries as Satan stirred up against him, so many trophies did the Lord bestow upon his servant.’1 Numerous works have appeared over the years treating John Calvin’s use of this ‘club’, that is, his hermeneutics or exegetical principles.2 To put it simply, Calvin desired to get at the real meaning (the realia) of the biblical text. Hunter puts it this way: ‘fidelity to the meaning of the original was his first principle.’3
Prior to the Reformation, this principle of determining the original meaning of a text as the basis of interpretation (known today as grammatical-historical exegesis) was not common.4 Although elements of it were found in movements like the Antiochene School, which includes such scholars as Theodore of Mopsuestia (350–428; he was called ‘the Exegete’) and John Chrysostom (344–407), the reality is that it was a rare hermeneutical position.5 The clearly dominant position before the Reformation was allegory. During the Patristic period, the Alexandrian School held interpretive sway in the church of the day, ...
|
About Calvin and the Biblical LanguagesThe Church today is built on the Reformation’s linguistic heritage yet is in danger of losing that strong foundation. Many seminaries no longer require that their students learn the biblical languages for their divinity degrees—some do not even teach them! Yet these are the basic tools of any study of the Bible, and if we don’t teach the Bible, then what is the church teaching? If we need encouragement as to what can happen to our sermons and Bible study when we develop a knowledge of the languages that the Scriptures are written in then Calvin is an excellent encourager. John Currid shows us how Calvin used a knowledge of the biblical languages to provide richness, depth and accuracy to his understanding of Scripture—and his exposition of it. |
| Support Info | calvnbiblang |