Bible Perret-Gentil & Rilliet
Restore columns
Exit Fullscreen

Bible

Perret-Gentil

& Rilliet

Henri-Auguste Perret-Gentil

&

Albert Rilliet

Société biblique protestante de Paris

LA GENÈSE

1 1Au commencement Dieu créa les cieux et la terre.

2Et la terre était le désert et le vide, et il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, mais l'Esprit de Dieu posait couvant à la surface des eaux.

3Et Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut.

4Et Dieu vit que la lumière était bonne. Et Dieu sépara la lumière et les ténèbres.

5Et Dieu nomma la lumière jour, et nomma les ténèbres nuit. Et il y eut soir, et il y eut matin : premier jour.

6Puis Dieu dit : Qu'il y ait un firmament entre les eaux, et qu'il sépare les eaux les unes des autres.

7Et Dieu fit le firmament, et sépara les eaux qui sont au-dessous du firmament, des eaux qui sont au-dessus du firmament. Et ainsi fut. Et Dieu nomma le firmament cieux.

8Et il y eut soir, et il y eut matin : second jour.

9Puis Dieu dit : Que les eaux se rassemblent sous les cieux en un lieu unique, et que le sec apparaisse. Et ainsi fut.

10Et Dieu nomma le sec terre, et nomma l'amas des eaux mer. Et Dieu vit que cela était bon.

11Puis Dieu dit : Que la terre fasse germer la verdure, la plante portant graine, l'arbre fruitier donnant selon son espèce un fruit qui ait en lui sa graine, au-dessus de la terre. Et ainsi fut.

12Et la terre produisit verdure, plante portant graine selon son espèce, et arbre donnant du fruit ayant en lui sa graine selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

13Et il y eut soir, et il y eut matin : troisième jour.

14Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires au firmament des cieux pour séparer le jour et la nuit,

15et qu'ils servent pour signes, et époques, et jours et années, et soient pour luminaires au firmament des cieux pour luire sur la terre.

16Et ainsi fut. Et Dieu fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour présider au jour et le petit luminaire pour présider à la nuit, et les étoiles.

17Et Dieu les plaça au firmament des cieux pour luire sur la terre

18et présider au jour et à la nuit et pour séparer la lumière et les ténèbres. Et Dieu vit que cela était bon.

19Et il y eut soir, et il y eut matin : quatrième jour.

20Puis Dieu dit : Que les eaux fourmillent d'une multitude d'animaux vivants, et que les volatiles volent au-dessus de la terre au firmament des cieux.

21Et Dieu créa les grands poissons de mer et tous les animaux vivants qui se meuvent, dont les eaux fourmillent, selon leurs espèces, et tous les volatiles à ailes selon leurs espèces. Et Dieu vit que cela était bon.

22Et Dieu les bénit en disant : Soyez féconds, et vous multipliez, et remplissez les eaux dans les mers et que les volatiles multiplient sur la terre.

23Et il y eut soir et il y eut matin : cinquième jour.

24Puis Dieu dit : Que la terre produise des animaux vivants selon leurs espèces, des bestiaux et des reptiles, et des bêtes terrestres selon leurs espèces. Et ainsi fut.

25Et Dieu fit les animaux terrestres selon leurs espèces et les bestiaux ...

Content not shown in limited preview…
BPGR

About Bible Perret-Gentil & Rilliet

Au milieu du dix-neuvième siècle, deux protestants suisses offraient chacun au monde francophone une nouvelle traduction biblique. Le premier, Auguste Perret-Gentil, pasteur neuchâtelois, avait traduit l'Ancien Testament d'après l'hébreu ; le second, Albert Rilliet, historien de la Réformation, après un labeur considérable de comparaison critique, donnait un Nouveau Testament traduit sur le manuscrit grec dit Vaticanus.

Support Info

bibpgr

Table of Contents