Bíblia Ave-Maria: Edição de Estudos
Restore columns
Exit Fullscreen

BÍBLIA SAGRADA

EDIÇÃO DE ESTUDOS

Tradução dos originais grego, hebraico e aramaico mediante a versão dos Monges Beneditinos de Maredsous (Bélgica)

12a Edição

Rua Martim Francisco, 636

01226-002 – São Paulo, SP – Brasil

Tel.: (11) 3823-1060

www.avemaria.com.br

Nihil obstat

cens. dep.

Imprimi potest

P. Gerardus Jarussi, CMF

Superior Provincialis

Sti. Pauli, 21 – III – 1971

Imprimatur

Carolus, Card. Archiep.

Sti. Pauli, 26 – XII – 1957

ISBN: 978-85-276-1302-6

Diretor-presidente: Luís Erlin Gomes Gordo, CMF

Diretor Administrativo: Rodrigo Godoi Fiorini, CMF

Gerente Editorial: Áliston Henrique Monte

Editor Assistente: Isaias Silva Pinto

Introdução geral à Bíblia: Pe. José Abel de Souza

Introduções ao Antigo e ao Novo Testamento: Moisés Alves dos Santos

Introduções aos livros do Antigo Testamento: Moisés Alves dos Santos

Introduções aos livros do Novo Testamento: D. João Evangelista Martins Terra, SJ

Notas: Pastoral Bible Foundation – Quezon City (Filipinas) e Ediciones Mensajero, S.A.V. – Bilbao (Espanha)

Tradução das notas: José Joaquim Sobral

Revisão: Adelino Coelho, Berenice Baeder, Bruna L. Carreira, Fernando Pires, Isaias Silva Pinto, Maria Alice Gonçalves, Maria Paula Rodrigues e Vera Quintanilha

Edição Claretiana – 2020

Revisada e atualizada conforme o novo acordo ortográfico

A Editora reserva-se todos os direitos de reprodução, total ou parcial.

A Editora Ave-Maria faz parte do Grupo de Editores Claretianos

(Claret Publishing Group).

Bangalore • Barcelona • Buenos Aires • Chennai • Colombo • Dar es Salaam • Lagos • Macau • Madri • Manila • Owerri • São Paulo • Varsóvia • Yaoundé.

PRÓLOGO À TRADUÇÃO

Sua Santidade o Papa Pio XII, em 1943, na Encíclica “Divino Afflante Spiritu”, assim determinou:

“A autoridade da Vulgata (tradução latina) em matéria de doutrina não impede – antes, nos nossos dias quase exige – que a mesma doutrina se prove e confirme também com os textos originais, e que se recorra aos mesmos textos para encontrar e explicar cada vez melhor o verdadeiro sentido das Sagradas Escrituras”.

Atendendo a esse apelo do papa, o Centro Bíblico de São Paulo resolveu empreender esta penosa e sublime tarefa de tradução da Bíblia.

Devido ao intenso e organizado movimento bíblico no Brasil, a procura de exemplares da Bíblia aumentou consideravelmente, a ponto de, por vezes, as praças ficarem desprovidas de exemplares e não poderem atender a tantos e insistentes pedidos. Para que a confortadora chama de entusiasmo santo pelas escrituras divinas, sempre crescente em todo o território nacional, não arrefecesse, sentimo-nos ainda mais incentivados para o labor da tradução.

Devidamente autorizados, traduzimos a Bíblia dos Monges de Maredsous, religiosos beneditinos da Bélgica. É uma versão francesa dos originais hebraico, aramaico e grego, altamente conceituada no mundo inteiro pela crítica especializada.

A eles, aos monges de Maredsous, nesta oportunidade, mais uma vez expressamos nossos sinceros agradecimentos.

Igualmente aqui consignamos nossa ...

Content not shown in limited preview…
BAM:EE

About Bíblia Ave-Maria: Edição de Estudos

Preparada por uma renomada equipe de biblistas, a edição de estudos da Bíblia Ave-Maria traz notas explicativas aprofundadas, atualizadas e de grande rigor exegético, além de referências bíblicas paralelas e um abundante índice doutrinal. Apresenta também introduções para cada livro bíblico, que contextualizam informações relativas a autores, estrutura, mensagem teológica e data. Com linguagem clara e acessível, a Bíblia de estudos constitui um verdadeiro curso bíblico para leigos e para os estudiosos da Sagrada Escritura.

Support Info

bblvmrddstds

Table of Contents