contributions chiefly from papyri and inscriptions to the history of the language, the literature, and the religion of hellenistic judaism and primitive christianity
by
Dr. G. Adolf Deissmann
professor of theology in the university of heidelberg
with an illustration in the text
Authorised Translation
incorporating dr. deissmann’s most recent changes and additions
by
ALEXANDER GRIEVE, M.A. (Edin.), D.Phil. (Lips.)
minister of the south united free church, forfar
Edinburgh
T. & T. Clark, 38 George Street
1901
εἰ δὲ ἡ διακονία τοῦ θανάτου ἐν γράμμασιν ἐντετυπωμένη λίθοις ἐγενήθη ἐν δόξῃ, ὥστε μὴ δύνασθαι ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ πρόσωπον Μωϋσέως διὰ τὴν δόξαν τοῦ προσώπου αὐτοῦ τὴν καταργουμένην, πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
Preface to the English Edition
Extract from the Preface to Bibelstudien
I. Prolegomena to the Biblical Letters and Epistles
II. Contributions to the History of the Language of the Greek Bible
III. Further Contributions to the History of the Language of the Greek Bible
(iii.) Notes on the Vocabulary and the Syntax
2. So-called Jewish-Greek “Biblical” or “New Testament” Words and Constructions
3. Supposed Special “Biblical” or “New Testament” Meanings and Constructions
6. Rarer Words, Meanings and Constructions
IV. An Epigraphic Memorial of the Septuagint
V. Notes on some Biblical Persons and Names
VI. Greek Transcriptions of the Tetragrammaton
1. The Chronological Statement in the Prologue to Jesus Sirach
2. The Supposed Edict of Ptolemy IV. Philopator against the Egyptian Jews
3. The “Large Letters” and the “Marks of Jesus” in Galatians 6
4. A Note to the Literary History of Second Peter
author’s preface to the english edition
Having been honoured by a request to sanction an English translation of my Bibelstudien and Neue Bibelstudien, I have felt it my duty to accede to the proposal. It seems to me that investigations based upon Papyri and Inscriptions are specially calculated to be received with interest by English readers.
For one thing, the richest treasures from the domain of Papyri and Inscriptions are deposited in English museums and libraries; for another, English investigators take premier rank among the discoverers and editors of Inscriptions, but particularly of Papyri; while, again, it was English scholarship which took the lead in utilising the Inscriptions in the sphere of biblical research. Further, in regard to the Greek Old Testament in particular, for the investigation of which the Inscriptions and Papyri yield valuable material (of which only ...
|
About Bible Studies: Contributions Chiefly from Papyri and Inscriptions to the History of the Language, the Literature and the Religion of Hellenistic Judaism and Primitive ChristianityIn the preface to this work, Deissmann writes, “Bible Studies is the name I have chosen for the following investigations, since all of them are more or less concerned with the historical questions which the Bible, and especially the Greek version, raises for scientific treatment.” This book revolutionized New Testament scholarship by demonstrating convincingly from Egyptian papyrus scraps that the Greek of the New Testament was not a specialized, spiritual language or “Holy Ghost Greek.” One of the great biblical scholars of the 20th century, Adolf Deissmann strongly opposed the idea that New Testament writers used a sacred language and worked to show that it was, indeed, the ordinary language spoken by common people. In Bible Studies, Deissmann shares his observations from then-newly-discovered papyri and inscriptions, shedding light on the language, literature and religion of Hellenistic Judaism and the New Testament church. |
| Support Info | bblstdeissman |