Bíblia Ave-Maria
Restore columns
Exit Fullscreen

BÍBLIA SAGRADA

Ave Maria

Tradução dos originais grego, hebraico e aramaico mediante a versão dos Monges Beneditinos de Maredsous (Bélgica)

216ª Edição

Rua Martim Francisco, 636

01226-002 – São Paulo, SP – Brasil

Tel.: (11) 3823-1060

www.avemaria.com.br

Nihil obstat

cens. dep.

Imprimi potest

P. Gerardus Jarussi, CMF

Superior Provincialis

Sti. Pauli, 21 – III – 1971

Imprimatur

Carolus, Card. Archiep.

Sti. Pauli, 26 – XII – 1957

ISBN: 978-85-276-0529-8

Diretor-presidente: Luís Erlin Gomes Gordo, CMF

Diretor Administrativo: Rodrigo Godoi Fiorini, CMF

Gerente Editorial: Áliston Henrique Monte

Editor Assistente: Isaias Silva Pinto

Diagramação: Carlos Eduardo P. de Sousa

Edição Claretiana – 2021

Revisada e atualizada conforme o novo acordo ortográfico

A Editora reserva-se todos os direitos de reprodução, total ou parcial.

Pastoral Bible Foundation

(FT056517)

A Editora Ave-Maria faz parte do Grupo de Editores Claretianos (Claret Publishing Group).

Bangalore • Barcelona • Buenos Aires • Chennai • Colombo • Dar es Salaam • Lagos • Macau • Madri • Manila • Owerri • São Paulo • Varsóvia • Yaoundé.

PRÓLOGO À TRADUÇÃO

Sua Santidade o Papa Pio XII, em 1943, na Encíclica “Divino Afflante Spiritu”, assim determinou:

“A autoridade da Vulgata (tradução latina) em matéria de doutrina não impede – antes, nos nossos dias quase exige – que a mesma doutrina se prove e confirme também com os textos originais, e que se recorra aos mesmos textos para encontrar e explicar cada vez melhor o verdadeiro sentido das Sagradas Escrituras”.

Atendendo a esse apelo do papa, o Centro Bíblico de São Paulo resolveu empreender esta penosa e sublime tarefa de tradução da Bíblia.

Devido ao intenso e organizado movimento bíblico no Brasil, a procura de exemplares da Bíblia aumentou consideravelmente, a ponto de, por vezes, as praças ficarem desprovidas de exemplares e não poderem atender a tantos e insistentes pedidos. Para que a confortadora chama de entusiasmo santo pelas escrituras divinas, sempre crescente em todo o território nacional, não arrefecesse, sentimo-nos ainda mais incentivados para o labor da tradução.

Devidamente autorizados, traduzimos a Bíblia dos Monges de Maredsous, religiosos beneditinos da Bélgica. É uma versão francesa dos originais hebraico, aramaico e grego, altamente conceituada no mundo inteiro pela crítica especializada.

A eles, aos monges de Maredsous, nesta oportunidade, mais uma vez expressamos nossos sinceros agradecimentos.

Igualmente aqui consignamos nossa gratidão aos nossos prezados colaboradores.

Especial agradecimento à Editora AVE-MARIA, que imediatamente se prontificou a colaborar na preparação desta obra e assumiu todo o ônus e responsabilidade editorial.

Foram dois anos de trabalhos, de fadigas e de preocupações. Nenhum interesse material nos impulsionou. Julgamo-nos, porém, bem retribuídos, se o amigo leitor haurir destas páginas sagradas grande proveito espiritual para sua vida cristã.

Festa de Santo Antônio, “Doutor Evangélico”

13 de junho de ...

Content not shown in limited preview…
AVM

About Bíblia Ave-Maria

Traduzida dos originais hebraico, grego e aramaico pelos monges beneditinos de Maredsous (Bélgica), a Bíblia Ave-Maria foi editada pela primeira vez em 1959 pelos missionários do Imaculado Coração de Maria, sendo a primeira Bíblia católica publicada no Brasil. Com sua linguagem acessível, conquistou os lares brasileiros e, até hoje, é a Bíblia mais popular e querida entre os católicos.Na Bíblia Sagrada Ave-Maria você encontra:- Tradução com linguagem acessível.- Notas de Rodapé para maior aprofundamento nas escrituras.- Índices laterais para identificar facilmente os livros da Bíblia.- Orações diárias do cristão.- Ritos da Santa Missa.- Visão geral do novo catecismo.- Índice doutrinal.- Leitura dos Anos Litúrgicos A, B e C.- Diversos modelos com os melhores preços acessíveis para você escolher.

Support Info

bbliaavemaria

Table of Contents