聖經亞蘭文-亞蘭文部分

Biblical Aramaic for Biblical Interpreters

Aramaic Section

簡思德

Scott N. Callaham

浸宣出版社

2021

聖經亞蘭文

Biblical Aramaic for Biblical Interpreters

原 著:簡思德

Scott N. Callaham

出 版:浸宣出版社

發行人:王子仁

封面設計:何秀津

地 址:台中市北區梅亭街250號

電 話:04–22352532 傳真04–22352518

電子信箱:cbpress248@gmail.com

網路購書:twcbbook.com

版 次:2021年11月初版

ISBN:978-986-98967-3-3(平裝)

版權所有・請勿翻印

SBL BibLit字體是聖經文學協會的註冊商標,經許可使用。

BWHEBB True Type™字體的版權屬©1994–2017 BibleWorks, LLC,經許可使用。這種字體出於釋經和研究軟體BibleWorks

Combinumerals字體是Sean Cavanaugh & The FontSite的註冊商標,經許可使用。

國家圖書館出版品預行編目(CIP)資料

聖經亞蘭文/簡思德(Scott N. Callaham)原著.--初版.--臺中市:浸宣出版社,2021.11

面;  公分

譯自:Biblical Aramaic for biblical interpreters

ISBN 978-986-98967-3-3(平裝)

1.聖經2.阿拉米亞語3.語法

807.76

110019717

出版序

在感恩的時節中,我們要大大的發出讚美和感謝。因為我們有機會出版「聖經亞蘭文」這本珍貴的書。從2020年3月開始接觸,到今年感恩節前的付印,一切需要神為我們預備,我們歡樂的讚美主!

為什麼需要這本書,作者已經在他的序言中陳明,期盼您務必閱讀它,了解學習聖經的第三門語言,不但有其必要性;更因本書創新的編輯和排版方式,成為已學習希伯來文的朋友方便跨向亞蘭文的大橋。

本書作者最熟悉的母語是英文(他的夫人為華人),多年在新加坡浸信會神學院中文部教授舊約。九月份英文版的「聖經亞蘭文」−《Biblical Aramaic for Biblical Interpreters》出版,立即受到各界的注意,在期刊*和書評中受到好評,而神學院的圖書館也開始購買本書。

八月中作者交付中文版,到十一月我們能完成中文版印刷,期間為本書辛勞的好友,作者已在致謝中題到。我另外還要感謝新約博士王觀惠老師(目前任教於創欣神學院)她為我們牽線,認識作者。舊約老師林勇智給我積極的鼓勵。特別感謝舊約博士蕭若萍老師(目前任教於中台神學院),她建議補充專有名詞的平行用語,讓習慣使用不同詞彙的讀者,可以在「漢英語法詞彙表」查找不同的中文用語;又首肯為我們寫推蔫序。

浸宣出版社蒙神恩典,舊約原文工具書出版了:「舊約聖經中希英逐字對照」(一至四冊),「舊約希伯來文中文彙編」,「聖經尋根版•聖經原文字典」。目前得到「財團法人信望愛資訊文化藝術基金會」的支助,由同工何秀津姐妹編輯「舊約希伯來文中文辭典」,盼望能早日出版,為華人在查考舊約聖經上,補上缺失的一部。使華人能「直接閱讀和闡釋舊約聖經,減少翻譯過程中造成的文字或語義缺失」,使榮耀的神更清楚張顯祂自己的話語。

末肢 王子仁謹序

2021/11/14

推薦序

簡思德博士所著的《聖經亞蘭文》,幫助學習過「聖經希伯來文」的華人牧長、神學生,實現研讀“整本”原文聖經的想望。

華人神學院在聖經類的課程安排上,往往會將「聖經希臘文」與「聖經希伯來文」列入必修(或必選修)的科目;卻鮮少提供「聖經亞蘭文」的課程。並且,直到去年黃天相博士的《聖經亞蘭文基礎語法》(簡博士將此書列在〈學習聖經亞蘭文的推薦資料〉中的「中級亞蘭文語法教程」類別中)問世之前,並沒有「聖經亞蘭文」的華語書籍,可成為教科書或自學的材料。因此,造成了查考亞蘭文的聖經段落時,必須完全仰賴註釋書,而無法直接從原文來釋經的困境。

簡博士的《聖經亞蘭文》,不僅為這樣的窘境提供了一個解方,還同時系統性的比照「聖經亞蘭文」與「聖經希伯來文」的異同之處。如此的構思與呈現,是本書的特色與優點。它使已經學習了「聖經希伯來文」的讀者,能夠一面複習、加深原先掌握的要點,一面認識、吸收「聖經亞蘭文」的語法與特色。由於有已經熟悉的「聖經希伯來文」作為學習的媒介,不但減低了學習外語的壓力與陌生感;也大大增強了學習的樂趣。

除了導論概覽性質的內容(第一章〈詞彙〉;第十一章〈動詞導論〉;第十二章〈動詞系統概覽〉;第十四章〈弱根動詞概覽〉),以及沒有「聖經亞蘭文」平行對照的部分(第十八章〈ו前綴的動詞〉)之外,每章末了皆有「推薦的練習」。不管是對於自學者或課堂的學生來說,這都有助於整合、應用每章所學的要點。在《聖經亞蘭文》的附錄中,還提供了《但以理書》第七章亞蘭文文本,與中古希伯來文的逐字翻譯對照。學習者可以透過它,再次複習書中的內容,當然,與此同時,也在原文闡釋聖經中亞蘭文段落的路上,邁開步伐。

簡博士的《聖經亞蘭文》是神賜給華人教會的一個禮物。筆者也將會是它的愛用者與受惠者。

蕭若萍

英國亞伯丁大學舊約哲學博士

中台神學院助理教授

目錄

致謝

序言

如何使用本書

縮寫

第一部分

1 詞彙

2 詞類

3 小品詞

4 介詞

5 問句

6 名詞

7 數詞

8 獨立人稱代詞

9 後綴人稱代詞

10 形容詞

第二部分

11 動詞導論

12 動詞系統概覽

13 語干

14 弱根動詞概覽

15 分詞

16 完成體動詞

17 未完成體動詞

19 不定式

學習聖經亞蘭文的推薦資料

附錄:但以理書第七章的亞蘭文文本與中古希伯來文的翻譯

亞漢詞彙表

漢英語法詞彙表

參考書目

經文索引

致謝

許多同事的大力支持使《聖經亞蘭文》得以出版。我特別感謝Agustinus GiantoEthan JonesElizabeth RobarPhilip SatterthwaiteRick TaylorGlossaHouse出版社HAʾARETS系列的編者Jesse ScheumannTravis West以及王子仁(臺中:浸宣出版社)的審閱。特別感謝洪情霞、許海豔、張信宇和朱慧君對筆者非母語的中文的校對。當然,若還存有錯誤和缺點都是筆者的責任。

在研究方面,我感激新加坡浸信會神學院的圖書館管理員們的幫助。此外,特別感謝彭家業(香港:恩福神學院)、Benjamin Giffone(立陶宛克萊佩達:LCC國際大學)和Chip McDaniel(美國北卡羅來納州維克森林:東南浸信會神學院)。還有,勒尼爾神學圖書館(美國德克薩斯州休斯頓)的管理員的特別幫助,使我能夠獲取到一些珍貴資料。此外,我衷心感謝新加坡浸信會神學院的同工鼓勵我使用中文和英文來教導聖經亞蘭文。最後,我感激不盡我親愛的妻子卓靜文和我們的孩子簡卓然和簡卓盈,感謝他們在這段特別密集的寫作和教學時期對我的支持。

לֶהֱוֵא שְׁמֵהּ דִּי־אֱלָהָא מְבָרַךְ מִן־עָלְמָא וְעַד־עָלְמָא ...

Content not shown in limited preview…
聖經亞蘭文-亞蘭文部分(繁體)

About 聖經亞蘭文-亞蘭文部分(繁體)

亞蘭文是聖經的第三門語言,學習亞蘭文的原因與學習希伯來文和希臘文的原因類似:能直接閱讀和闡釋聖經,減少翻譯過程中造成的文字或語義缺失。本書以已經學會希伯來文為基礎,採用全新方法快速掌握聖經亞蘭文的詞彙和語法,關注語言學習如何在釋經中進行應用,最終目標是能以亞蘭文來釋經。此資源為本書的亞蘭文部分。

Support Info

bblclrmcntrchntcaram

Table of Contents