WUEST’S

Word Studies
in the
Greek
New
Testament

by

Kenneth S. Wuest

Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Grand Rapids, Michigan 49502

Copyrights

Mark Copyright 1950 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

Romans Copyright 1955 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

Galatians Copyright 1944 by Kenneth S. Wuest
Copyright renewed 1972 by Jeannette I. Wuest

Ephesians and Colossians Copyright 1953 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

Philippians Copyright 1942 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1970 by Jeannette I. Wuest

Hebrews Copyright 1947 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

The Pastoral Epistles Copyright 1952 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

First Peter Copyright 1942 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1970 by Jeannette I. Wuest

In These Last Days Copyright 1954 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

Bypaths Copyright 1940 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1968 by Jeannette I. Wuest

Treasures Copyright 1941 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1969 by Jeannette I. Wuest

Untranslatable Riches Copyright 1942 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1970 by Jeannette I. Wuest

Studies in the Vocabulary Copyright 1945 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Copyright renewed 1973 by Jeannette I. Wuest

Great Truths to Live By Copyright 1952 by Wm. B. Eerdmans Publishing Company

CONTENTS

Information on the Electronic Edition

Mark

Romans

Galatians

Ephesians and Colossians

Philippians

Hebrews

The Pastoral Epistles

First Peter

In These Last Days

Golden Nuggets

Bypaths

Treasures

Untranslatable Riches

Studies in the Vocabulary

Great Truths to Live By

Information on the Electronic Edition

Several structural changes were made to the Logos Bible Software edition of Kenneth Wuest’s Word Studies in the Greek New Testament.

• The order of the texts dealing with Biblical commentary has been changed to follow canonical order. Also, Mr. Wuest’s volume on Colossians and Ephesians was split so that canonical order could be maintained.

• The formatting across volumes was standardized, so that the text is now presented as a unified whole.

• Actual Greek has been generated from Mr. Wuest’s Greek transliterations; so the text now has both transliterations and actual Greek text.

• In many instances, Mr. Wuest included his own translation at the end of his commentary. For instance, in the print edition of Mr. Wuest’s commentary on Romans, his entire translation of the Book of Romans was reproduced at the end of the work. As the entire edition of Mr. Wuest’s The New Testament: An Expanded Translation is available in Logos Library System format, the extended citations, such as the above example, have been omitted to reduce search hit duplication.

• Lastly, topics have been generated algorithmically so that the text can be searched or browsed topically for relevant material. Topics are available in three languages: English, Greek, and Transliterated.

We trust the above changes will ...

Content not shown in limited preview…
WWSGNT

About Wuest’s Word Studies in the Greek New Testament

These studies and translations of the Greek New Testament are simplified commentaries on the Greek text for the Bible student who is not conversant with the Greek language. The set includes commentaries on the Gospels and Epistles; graphic elucidations of selected passages, words, and phrases; and devotional studies on the teachings of Jesus and the apostles.

Support Info

wuest

Table of Contents