New Testament Greek
J. H. Moulton
Volume III
Syntax
Nigel Turner
| |
The Tower Building | 15 East 26th Street |
11 York Road | New York 10010 |
London SE1 7NX, UK | USA |
Copyright © T&T Clark Ltd, 1963
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of T&T Clark Ltd.
First published 1963
ISBN 0 567 01013 9
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
This volume on Syntax has been doomed to be delayed. Perhaps providentially, for after the revolution in Biblical studies during the first half of this century the time is most opportune to make a detailed survey of New Testament idiom. It is now over fifty years since the first edition of the Prolegomena appeared, and Dr. Moulton had perished at sea before completing Volume II. His pupil, Dr. W. F. Howard, saw that volume through the press in parts, from 1919 to 1929, but before he had opportunity to lay many plans for Volume III he himself died in 1952; and then, on condition that he had the assistance of someone who would collect the necessary material, Dr. H. G. Meecham assumed responsibility for the Syntax. It was on Dr. G. D. Kilpatrick’s suggestion that I was permitted to help at this point, and we had done no more than compile a provisional bibliography when Dr. Meecham died in 1955. By the kind invitation of the publishers I then worked alone and broke the spell by living to complete Volume III. It was a privilege for me, both to bring Dr. Moulton’s task to fruition in a new age, and to be associated with the distinguished name of Messrs. T. and T. Clark.
My care has been lightened by the publishers’ trust in me, their generosity and wise guidance; and I am grateful to the specialist printers who, faced with many typographical problems, so promptly achieved such excellent craftsmanship.
Nigel Turner.
Hitchin, Corpus Christi, 1962.
General works on syntax. See separate chapters for detailed bibliography
1. G. Pasor, Grammatica Graeca Sacra Novi Testamenti Domini nostri Jesu Christi, Amsterdam 1655 (the first NT Grammar; wise use is made of the LXX).
2. G. B. Winer, Grammatik des neutestamentlichen Sprachidioms7, Leipzig 1867 (1st ed. 1822; the first scientific NT Grammar).
3. A. Buttmann, Grammatik des neutestamentlichen Sprachgebrauchs, Berlin 1859 (Eng. tr. by Thayer 1873). Good use of LXX.
4. W. Schmid, Der Attizismus in seinen Hauptvertretern (4 vols. and Index), Stuttgart 1887–97.
5. J. Viteau, Étude sur le grec du NT. Le verbe: Syntaxe des propositions, Paris 1893.
6. E. de W. Burton, Syntax of the Moods and Tenses in NT Greek, Edinburgh 1894.
7. G. B. Winer, Gramm. des nt. Spr. (see 2): 8th ed. by P. W. Schmiedel, I.1894, II 1.1897, II 2.1898.
8. A. N. Jannaris, ...
|
About A Grammar of New Testament Greek, Volume 3: SyntaxWith the death of W. F. Howard in 1952, responsibility to continue Moulton’s grammar fell to Nigel Turner. A careful and cogent addition, Turner’s Syntax continues the preceding volumes’ legacy of exceptional scholarship, with one difference. Turner’s analysis suggests that “Biblical Greek is a unique language with a unity and character of its own.” Unlike Moulton, Turner emphasizes the originality of the language found in the Greek of the New Testament. The differing viewpoint allows the reader a second look at Biblical Greek, widening the scope of their study. Though edifying to any student of Greek, Syntax is specially designed for three classes of reader: first, the teacher with an interest in exegesis, or the Bible translator who wishes to know the exact significance of every construction; second, the textual critic for whom characteristic differences in the author’s style may help to decide between variants; and lastly, the student of comparative philology concerned with the relationship of Biblical Greek to classical and Hellenistic. |
| Support Info | mht3 |