Loading…
La Bible Louis Segond 1910
Restore columns
Exit Fullscreen

9

Mission des douze apôtres

V. 1–6: cf. (Mt 10. Mc 6:7–13.) Lu 6:12–16; 10:1–16.

1Jésus, ayant aassemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies. 2bIl les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.

3cNe prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez pas deux tuniques. 4Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c’est de là que vous partirez. 5dEt, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux. 6Ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.

Hérode ne sait que penser de Jésus

V. 7–9: cf. (Mt 14:1, 2. Mc 6:14–16.)

7eHérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts; 8d’autres, qu’Élie était apparu; et d’autres, qu’un des anciens prophètes était ressuscité. 9Mais Hérode disait: J’ai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont j’entends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir.

Multiplication des pains

V. 10–17: cf. (Mt 14:13–21. Mc 6:30–44. Jn 6:1–14.) Mt 15:32–38.

10fLes apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce qu’ils avaient fait. gIl les prit avec lui, et se retira à l’écart, du côté d’une ville appelée Bethsaïda. 11Les foules, l’ayant su, le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient besoin d’être guéris. 12hComme le jour commençait à baisser, les douze s’approchèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin qu’elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert. 13Jésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous n’avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n’allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple. 14Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante. 15Ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir. 16Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, jil les bénit. Puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule. 17Tous mangèrent et furent rassasiés, et l’on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

Opinions diverses sur le Christ. Confession de Pierre. Jésus annonce ses souffrances et sa mort

V. 18–22: cf. (Mt 16:13–21. Mc 8:27–31.)

18kUn jour que Jésus priait à l’écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis? 19Ils répondirent: lJean Baptiste; les autres, Élie; les autres, qu’un des anciens prophètes est ressuscité.

20Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit: Le mChrist de Dieu. 21Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.

22Il ajouta qu’il fallait que nle Fils de l’homme souffrît beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât le troisième jour.

Comment suivre Jésus

V. 23–27: cf. (Mt 16:24–28. Mc 8:34 à 9:1.)

23Puis il dit à tous: oSi quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive.

24pCar celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera. 25Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruisait ou se perdait lui-même? 26qCar quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de lhomme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges. 27rJe vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu.

La transfiguration

V. 28–36: cf. (Mt 17:1–9. Mc 9:2–10. 2 Pi 1:16–18.) Ap 1:13–18.

28sEnviron huit jours après qu’il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier. 29Pendant qu’il priait, l’aspect de son visage changea, et son vêtement devint d’une éclatante blancheur. 30Et voici, deux hommes s’entretenaient avec lui: c’étaient Moïse et Élie, 31qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son départ qu’il allait accomplir à Jérusalem. 32Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil; mais, s’étant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui. 33Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Il ne savait ce qu’il disait. 34Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée. 35tEt de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: uécoutez-le! 36Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu’ils avaient vu.

Guérison d’un démoniaque

V. 37–43: cf. (Mt 17:14–21. Mc 9:14–29.) Mc 1:23–27.

37vLe lendemain, lorsqu’ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus. 38Et voici, du milieu de la foule un homme s’écria: Maître, je t’en prie, porte les regards sur mon fils, car c’est mon fils unique. 39Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l’esprit l’agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l’avoir tout brisé. 40J’ai prié tes disciples de le chasser, et ils n’ont pas pu.

41Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu’à quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je? Amène ici ton fils. 42Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita avec violence. Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père. 43Et tous furent frappés de la grandeur de Dieu. Tandis que chacun était dans l’admiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples:

Jésus annonce sa mort et sa résurrection

V. 44–45: cf. (Mt 17:22, 23. Mc 9:30–32.)

Tandis que chacun était dans l’admiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples: 44Pour vous, écoutez bien ceci: wLe Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes. 45xMais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu’ils n’en eussent pas le sens; et ils craignaient de l’interroger à ce sujet.

Qui est le plus grand?

V. 46–50: cf. (Mt 18:1–7. Mc 9:33–42.)

46yOr, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand. 47Jésus, voyant la pensée de leur coeur, prit un petit enfant, le plaça près de lui, 48zet leur dit: Quiconque reçoit en mon nom ce petit enfant me reçoit moi-même; aet quiconque me reçoit reçoit celui qui m’a envoyé. bCar celui qui est le plus petit parmi vous tous, c’est celui-là qui est grand. 49cJean prit la parole, et dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne nous suit pas. 50Ne l’en empêchez pas, lui répondit Jésus; car dqui n’est pas contre vous est pour vous.

Jésus se rend à Jérusalem. Un bourg des Samaritains

V. 51–56: cf. 2 R 1:2–15. No 20:14–21. Ja 3:13–18.

51Lorsque le temps où il devait être eenlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem. 52Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement. 53Mais on ne le reçut pas, fparce qu’il se dirigeait sur Jérusalem. 54Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que gle feu descende du ciel et les consume? 55Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.

56hCar le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre bourg.

Comment suivre Jésus

V. 57–62: cf. Mt 8:19–22.

57iPendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit: Seigneur, je te suivrai partout où tu iras. 58Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids: mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu où il puisse reposer sa tête. 59jIl dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père. 60kMais Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de Dieu. 61Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, lmais permets-moi d’aller d’abord prendre congé de ceux de ma maison. 62Jésus lui répondit: mQuiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu.

LSG

About La Bible Louis Segond 1910

Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours.

Support Info

lsg

Table of Contents