Loading…

The Exegetical Dictionary of the New Testament is unavailable, but you can change that!

The English translation of the three-volume Exegetisches Worterbuch zum Neuen Testament, this monumental work by an ecumenical group of scholars is first of all a complete English dictionary of New Testament Greek. Going beyond that, however EDNT also serves as a guide to the usage of every New Testament word in its various contexts, and it makes a significant contribution to New Testament...

cf. also Polybius iii.4.1; Diodorus Siculus xi.20.1; 2 Macc 2:24, 32; Josephus B.J. vii.42; Josephus Ant. xx.157; W. C. van Unnik, “Once More St. Luke’s Prologue,” Neotestamentica 7 [1973] 7–26). It is not probable that in Luke’s use of διήγησις a reference to ἐκδιηγῆται in Hab 1:5 plays a role (H. Schürmann, “Evangelienschrift und kirchliche Unterweisung,” in Das Lukasevangelium [HTKNT, 1969] 167f.), because of the semantic association of διήγησις as a t.t. of Hellenistic history-writing.
Volume 1, Pages 324–325