The Future of Bible Study Is Here.
2 Samuel 16:10–12
10 “No!” the king said. “Who asked your opinion, you sons of Zeruiah! If the Lord has told him to curse me, who are you to stop him?”
11 Then David said to Abishai and to all his servants, “My own son is trying to kill me. Doesn’t this relative of Saul* have even more reason to do so? Leave him alone and let him curse, for the Lord has told him to do it. 12 And perhaps the Lord will see that I am being wronged* and will bless me because of these curses today.”
* | 16:11 Hebrew this Benjaminite. |
* | 16:12 As in Greek and Syriac versions; Hebrew reads see my iniquity. |
2 Samuel 16:10–12 — The New International Version (NIV)
10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’ ”
11 David then said to Abishai and all his officials, “My son, my own flesh and blood, is trying to kill me. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the Lord has told him to. 12 It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.”
2 Samuel 16:10–12 — English Standard Version (ESV)
10 But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’ ” 11 And David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Leave him alone, and let him curse, for the Lord has told him to. 12 It may be that the Lord will look on the wrong done to me, and that the Lord will repay me with good for his cursing today.”
2 Samuel 16:10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? 11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the Lord hath bidden him. 12 It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
2 Samuel 16:10–12 — The New King James Version (NKJV)
10 But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the Lord has said to him, ‘Curse David.’ Who then shall say, ‘Why have you done so?’ ”
11 And David said to Abishai and all his servants, “See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the Lord has ordered him. 12 It may be that the Lord will look on my affliction, and that the Lord will repay me with good for his cursing this day.”
2 Samuel 16:10–12 — New Century Version (NCV)
10 But the king answered, “This does not concern you, sons of Zeruiah! If he is cursing me because the Lord told him to, who can question him?”
11 David also said to Abishai and all his officers, “My own son is trying to kill me! This man is a Benjaminite and has more right to kill me! Leave him alone, and let him curse me because the Lord told him to do this. 12 Maybe the Lord will see my misery and repay me with something good for Shimei’s curses today!”
2 Samuel 16:10–12 — American Standard Version (ASV)
10 And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so? 11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it? let him alone, and let him curse; for Jehovah hath bidden him. 12 It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
2 Samuel 16:10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so? 11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth of my bowels, seeks my life: how much more now a Benjaminite? let him alone and let him curse; for Jehovah has bidden him. 12 It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
2 Samuel 16:10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 But the king said, “You don’t think like me at all, sons of Zeruiah. Let him curse. If the Lord has told him, ‘Curse David,’ should anyone ask, ‘Why do you do that?’ ” 11 David told Abishai and all his servants, “My own son, my own flesh and blood, is trying to kill me. Why, then, shouldn’t this Benjaminite do this? Leave him alone. Let him curse, since the Lord has told him to do it. 12 Maybe the Lord will see my misery and turn his curse into a blessing for me today.”
2 Samuel 16:10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the Lord told him, ‘Curse David!’ Therefore, who can say, ‘Why did you do that?’ ” 11 Then David said to Abishai and all his servants, “Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life —how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the Lord has told him to. 12 Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”
2 Samuel 16:10–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’ ” 11 David said to Abishai and to all his servants, “My own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Let him alone, and let him curse; for the Lord has bidden him. 12 It may be that the Lord will look on my distress, and the Lord will repay me with good for this cursing of me today.”
2 Samuel 16:10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 The king said, “What do we have in common, sons of Zeruiah? If he curses because Yahweh has said to him ‘Curse David,’ who can say, “Why have you done this?” 11 David said to Abishai and to all his servants, “Look, my son who came out of my loins is seeking my life. Now as far as this Benjaminite, leave him alone and let him curse, for Yahweh has spoken to him. 12 Perhaps Yahweh will look in my eye and repay good for me in place of his curse this day.
2 Samuel 16:10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 But the king said, “You and Joab are sons of Zeruiah. What do you and I have in common? Maybe the Lord said to him, ‘Call down curses on David.’ If he did, who can ask him, ‘Why are you doing this?’ ”
11 Then David spoke to Abishai and all of his officials. He said, “My very own son Absalom is trying to kill me. How much more should this man from Benjamin want to kill me! Leave him alone. Let him call down curses. The Lord has told him to do it. 12 Maybe the Lord will see how much I’m suffering. Maybe he’ll reward me with good things in place of the curses that are being called down on me today.”
2 Samuel 16:10–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 But the king said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him, ‘Curse David,’ then who shall say, ‘Why have you done so?’ ”
11 Then David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the Lord has told him.
12 “Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.