Loading…

Obadiah 5–9

5 “If gthieves had come to you,

If robbers by night—

Oh, how you will be cut off!—

Would they not have stolen till they had enough?

If grape-gatherers had come to you,

hWould they not have left some gleanings?

6 “Oh, how Esau shall be searched out!

How his hidden treasures shall be sought after!

7 All the men in your confederacy

Shall force you to the border;

iThe men at peace with you

Shall deceive you and prevail against you.

Those who eat your bread shall lay a 1trap for you.

jNo 2one is aware of it.

8 “Will kI not in that day,” says the Lord,

“Even destroy the wise men from Edom,

And understanding from the mountains of Esau?

9 Then your lmighty men, O mTeman, shall be dismayed,

To the end that everyone from the mountains of Esau

May be cut off by slaughter.

Read more Explain verse



Obadiah 5–9 — The New International Version (NIV)

“If thieves came to you,

if robbers in the night—

oh, what a disaster awaits you!—

would they not steal only as much as they wanted?

If grape pickers came to you,

would they not leave a few grapes?

But how Esau will be ransacked,

his hidden treasures pillaged!

All your allies will force you to the border;

your friends will deceive and overpower you;

those who eat your bread will set a trap for you,

but you will not detect it.

“In that day,” declares the Lord,

“will I not destroy the wise men of Edom,

those of understanding in the mountains of Esau?

Your warriors, Teman, will be terrified,

and everyone in Esau’s mountains

will be cut down in the slaughter.

Obadiah 5–9 — English Standard Version (ESV)

If thieves came to you,

if plunderers came by night—

how you have been destroyed!—

would they not steal only enough for themselves?

If grape gatherers came to you,

would they not leave gleanings?

How Esau has been pillaged,

his treasures sought out!

All your allies have driven you to your border;

those at peace with you have deceived you;

they have prevailed against you;

those who eat your bread have set a trap beneath you—

you have no understanding.

Will I not on that day, declares the Lord,

destroy the wise men out of Edom,

and understanding out of Mount Esau?

And your mighty men shall be dismayed, O Teman,

so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.

Obadiah 5–9 — King James Version (KJV 1900)

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!)

Would they not have stolen till they had enough?

If the grapegatherers came to thee,

Would they not leave some grapes?

How are the things of Esau searched out!

How are his hidden things sought up!

All the men of thy confederacy have brought thee even to the border:

The men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee;

They that eat thy bread have laid a wound under thee:

There is none understanding in him.

Shall I not in that day, saith the Lord,

Even destroy the wise men out of Edom,

And understanding out of the mount of Esau?

And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed,

To the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

Obadiah 5–9 — New Living Translation (NLT)

“If thieves came at night and robbed you

(what a disaster awaits you!),

they would not take everything.

Those who harvest grapes

always leave a few for the poor.

But your enemies will wipe you out completely!

Every nook and cranny of Edom

will be searched and looted.

Every treasure will be found and taken.

“All your allies will turn against you.

They will help to chase you from your land.

They will promise you peace

while plotting to deceive and destroy you.

Your trusted friends will set traps for you,

and you won’t even know about it.

At that time not a single wise person

will be left in the whole land of Edom,”

says the Lord.

“For on the mountains of Edom

I will destroy everyone who has understanding.

The mightiest warriors of Teman

will be terrified,

and everyone on the mountains of Edom

will be cut down in the slaughter.

Obadiah 5–9 — New Century Version (NCV)

“You will really be ruined!

If thieves came to you,

if robbers came by night,

they would steal only enough for themselves.

If workers came and picked the grapes from your vines,

they would leave a few behind.

But you, Edom, will really lose everything!

People will find all your hidden treasures!

All the people who are your friends

will force you out of the land.

The people who are at peace with you

will trick you and defeat you.

Those who eat your bread with you now

are planning a trap for you,

and you will not notice it.”

The Lord says, “On that day

I will surely destroy the wise people from Edom,

and those with understanding from the mountains of Edom.

Then, city of Teman, your best warriors will be afraid,

and everyone from the mountains of Edom will be killed.

Obadiah 5–9 — American Standard Version (ASV)

If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? How are the things of Esau searched! how are his hidden treasures sought out! All the men of thy confederacy have brought thee on thy way, even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread lay a snare under thee: there is no understanding in him. Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

Obadiah 5–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings? How is Esau searched! his hidden things sought out! All the men of thy confederacy have pushed thee to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him. Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

Obadiah 5–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

“If thieves or looters come to you during the night, 

won’t they steal only until they’ve had enough? 

You will be ruined! 

If people come to pick your grapes, 

won’t they leave a few grapes behind? 

But you, Esau,will lose everything. 

Even your hidden treasures will be looted. 

All your allies will force you to leave your land. 

The people who are at peace with you will deceive you. 

Those who eat food with you will set traps for you, 

and you won’t even know about it. 

“On that day I will destroy the wise people in Edom 

and take wisdom away from Esau’s mountain,” declares the Lord

“Teman, your warriors will be terrified. 

Everyone on Esau’s mountain will be slaughtered. 

Obadiah 5–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

If thieves came to you,

if marauders by night—

how ravaged you would be!—

wouldn’t they steal only what they wanted?

If grape pickers came to you,

wouldn’t they leave some grapes?

How Esau will be pillaged,

his hidden treasures searched out!

Everyone who has a treaty with you

will drive you to the border;

everyone at peace with you

will deceive and conquer you.

Those who eat your bread

will set a trap for you.

He will be unaware of it.

In that day—

this is the Lord’s declaration—

will I not eliminate the wise ones of Edom

and those who understand

from the hill country of Esau?

Teman, your warriors will be terrified

so that everyone from the hill country of Esau

will be destroyed by slaughter.

Obadiah 5–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

If thieves came to you,

if plunderers by night

—how you have been destroyed!—

would they not steal only what they wanted?

If grape-gatherers came to you,

would they not leave gleanings?

How Esau has been pillaged,

his treasures searched out!

All your allies have deceived you,

they have driven you to the border;

your confederates have prevailed against you;

those who ate your bread have set a trap for you—

there is no understanding of it.

On that day, says the Lord,

I will destroy the wise out of Edom,

and understanding out of Mount Esau.

Your warriors shall be shattered, O Teman,

so that everyone from Mount Esau will be cut off.

Obadiah 5–9 — The Lexham English Bible (LEB)

“If thieves came to you, if plunderers of the night—How you have been destroyed!—would they not steal what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? How Esau has been pillaged; his treasures have been ransacked! All of your allies have driven you up to the boundary; your confederates have deceived you and have prevailed against you. Those who eat your bread have set an ambush for you, there is no understanding of it. On that day,” declares Yahweh, “will I not destroy the wise men from Edom, and understanding from the mountain of Esau? And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!

Obadiah 5–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Edom, suppose robbers came to you at night.

They would steal only as much as they wanted.

Suppose grape pickers came to harvest your vines.

They would still leave a few grapes.

But you are facing horrible trouble!

People of Esau, everything will be taken away from you.

Your hidden treasures will be stolen.

All those who are helping you

will force you to leave your country.

Your friends will trick you and overpower you.

Those who eat bread with you

will set a trap for you.

But you will not see it.”

The Lord announces, “At that time

I will destroy the wise men of Edom.

I will wipe out the men of understanding

in the mountains of Esau.

People of Teman, your soldiers will be terrified.

Everyone in Esau’s mountains

will be cut down with swords.

Obadiah 5–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

If thieves came to you,

If robbers by night

O how you will be ruined!—

Would they not steal only until they had enough?

If grape gatherers came to you,

Would they not leave some gleanings?

“O how Esau will be ransacked,

And his hidden treasures searched out!

All the men allied with you

Will send you forth to the border,

And the men at peace with you

Will deceive you and overpower you.

They who eat your bread

Will set an ambush for you.

(There is no understanding in him.)

“Will I not on that day,” declares the Lord,

Destroy wise men from Edom

And understanding from the mountain of Esau?

“Then your mighty men will be dismayed, O Teman,

So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.


A service of Logos Bible Software