Loading…

Titus 1:4–5

To dTitus, a true son in our common faith:

Grace, mercy, and peace from God the Father and 1the Lord Jesus Christ our Savior.

Qualified Elders

For this reason I left you in Crete, that you should eset in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you—

Read more Explain verse



Titus 1:4–5 — The New International Version (NIV)

To Titus, my true son in our common faith:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.

Titus 1:4–5 — English Standard Version (ESV)

To Titus, my true child in a common faith:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you—

Titus 1:4–5 — King James Version (KJV 1900)

To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Titus 1:4–5 — New Living Translation (NLT)

I am writing to Titus, my true son in the faith that we share.

May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you.

Titus 1:4–5 — New Century Version (NCV)

To Titus, my true child in the faith we share:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

I left you in Crete so you could finish doing the things that still needed to be done and so you could appoint elders in every town, as I directed you.

Titus 1:4–5 — American Standard Version (ASV)

to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

Titus 1:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

to Titus, my own child according to the faith common to us: Grace and peace from God the Father, and Christ Jesus our Saviour.

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained unordered, and establish elders in each city, as I had ordered thee:

Titus 1:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

To Titus, a genuine child in the faith we share. 

Good willand peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours! 

I left you in Crete to do what still needed to be done—appointing spiritual leadersin every city as I directed you.

Titus 1:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

To Titus, my true son in our common faith.

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

Titus 1:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

To Titus, my loyal child in the faith we share:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

I left you behind in Crete for this reason, so that you should put in order what remained to be done, and should appoint elders in every town, as I directed you:

Titus 1:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

to Titus, my true child according to a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

On account of this, I left you behind in Crete, in order that what remains may be set in order and you may appoint elders in every town, as I ordered you.

Titus 1:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share.

May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

I left you on the island of Crete. There were some things that hadn’t been finished. You needed to sort them out. You also had to appoint elders in every town. I told you how to do it.

Titus 1:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,


A service of Logos Bible Software