Loading…

Ruth 3:12–13

12 Now it is true that I am a kclose relative; however, lthere is a relative closer than I. 13 Stay this night, and in the morning it shall be that if he will mperform the duty of a close relative for you—good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, nas the Lord lives! Lie down until morning.”

Read more Explain verse



Ruth 3:12–13 — The New International Version (NIV)

12 Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I. 13 Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer, good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the Lord lives I will do it. Lie here until morning.”

Ruth 3:12–13 — English Standard Version (ESV)

12 And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. 13 Remain tonight, and in the morning, if he will redeem you, good; let him do it. But if he is not willing to redeem you, then, as the Lord lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”

Ruth 3:12–13 — King James Version (KJV 1900)

12 And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. 13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the Lord liveth: lie down until the morning.

Ruth 3:12–13 — New Living Translation (NLT)

12 But while it’s true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. 13 Stay here tonight, and in the morning I will talk to him. If he is willing to redeem you, very well. Let him marry you. But if he is not willing, then as surely as the Lord lives, I will redeem you myself! Now lie down here until morning.”

Ruth 3:12–13 — New Century Version (NCV)

12 It is true that I am a relative who is to take care of you, but you have a closer relative than I. 13 Stay here tonight, and in the morning we will see if he will take care of you. If he decides to take care of you, that is fine. But if he refuses, I will take care of you myself, as surely as the Lord lives. So stay here until morning.”

Ruth 3:12–13 — American Standard Version (ASV)

12 And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. 13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.

Ruth 3:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I. 13 Stay over to-night, and it shall be in the morning, if he will redeem thee, well—let him redeem; but if he like not to redeem thee, then will I redeem thee, as Jehovah liveth. Lie down until the morning.

Ruth 3:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 It is true that I am a close relative of yours, but there is a relative closer than I. 13 Stay here tonight. In the morning if he will agree to take care of you, that is good. He can take care of you. But if he does not wish to take care of you, then, I solemnly swear, as the Lord lives, I will take care of you myself. Lie down until morning.” 

Ruth 3:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 Yes, it is true that I am a family redeemer, but there is a redeemer closer than I am. 13 Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, that’s good. Let him redeem you. But if he doesn’t want to redeem you, as the Lord lives, I will. Now lie down until morning.”

Ruth 3:12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I. 13 Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin for you, good; let him do it. If he is not willing to act as next-of-kin for you, then, as the Lord lives, I will act as next-of-kin for you. Lie down until the morning.”

Ruth 3:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)

12 Now truly I am a redeemer, but there is also a redeemer of a closer relationship than me. 13 Stay tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, good; but if he is not willing to redeem, then as Yahweh lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”

Ruth 3:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 “It’s true that I’m a relative of yours. But there’s a family protector who is more closely related to you than I am. 13 So stay here for the night. In the morning if he wants to help you, good. Let him help you. But if he doesn’t want to, then I’ll do it. You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that I’ll help you. Lie down here until morning.”

Ruth 3:12–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I.

13 Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the Lord lives. Lie down until morning.”


A service of Logos Bible Software