Loading…

Psalm 131:1–3

1 Lord, my heart is not 1haughty,

Nor my eyes 2lofty.

aNeither do I 3concern myself with great matters,

Nor with things too 4profound for me.

2 Surely I have calmed and quieted my soul,

bLike a weaned child with his mother;

Like a weaned child is my soul within me.

3 cO Israel, hope in the Lord

From this time forth and forever.

Read more Explain verse



Psalm 131:1–3 — The New International Version (NIV)

My heart is not proud, Lord,

my eyes are not haughty;

I do not concern myself with great matters

or things too wonderful for me.

But I have calmed and quieted myself,

I am like a weaned child with its mother;

like a weaned child I am content.

Israel, put your hope in the Lord

both now and forevermore.

Psalm 131:1–3 — English Standard Version (ESV)

O Lord, my heart is not lifted up;

my eyes are not raised too high;

I do not occupy myself with things

too great and too marvelous for me.

But I have calmed and quieted my soul,

like a weaned child with its mother;

like a weaned child is my soul within me.

O Israel, hope in the Lord

from this time forth and forevermore.

Psalm 131:1–3 — King James Version (KJV 1900)

Lord, My heart is not haughty, nor mine eyes lofty:

Neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

Surely I have behaved and quieted myself,

As a child that is weaned of his mother:

My soul is even as a weaned child.

Let Israel hope in the Lord

From henceforth and for ever.

Psalm 131:1–3 — New Living Translation (NLT)

Lord, my heart is not proud;

my eyes are not haughty.

I don’t concern myself with matters too great

or too awesome for me to grasp.

Instead, I have calmed and quieted myself,

like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk.

Yes, like a weaned child is my soul within me.

O Israel, put your hope in the Lord

now and always.

Psalm 131:1–3 — New Century Version (NCV)

Lord, my heart is not proud;

I don’t look down on others.

I don’t do great things,

and I can’t do miracles.

But I am calm and quiet,

like a baby with its mother.

I am at peace, like a baby with its mother.

People of Israel, put your hope in the Lord

now and forever.

Psalm 131:1–3 — American Standard Version (ASV)

Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty;

Neither do I exercise myself in great matters,

Or in things too wonderful for me.

Surely I have stilled and quieted my soul;

Like a weaned child with his mother,

Like a weaned child is my soul within me.

O Israel, hope in Jehovah

From this time forth and for evermore.

Psalm 131:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, and in things too wonderful for me. Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child. Let Israel hope in Jehovah, from henceforth and for evermore.

Psalm 131:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

O Lord, my heart is not conceited. 

My eyes do not look down on others. 

I am not involved in things too big or too difficult for me. 

Instead, I have kept my soul calm and quiet. 

My soul is content as a weaned child is content in its mother’s arms. 

Israel, put your hope in the Lord now and forever. 

Psalm 131:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Lord, my heart is not proud;

my eyes are not haughty.

I do not get involved with things

too great or too difficult for me.

Instead, I have calmed and quieted myself

like a little weaned child with its mother;

I am like a little child.

Israel, put your hope in the Lord,

both now and forever.

Psalm 131:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

O Lord, my heart is not lifted up,

my eyes are not raised too high;

I do not occupy myself with things

too great and too marvelous for me.

But I have calmed and quieted my soul,

like a weaned child with its mother;

my soul is like the weaned child that is with me.

O Israel, hope in the Lord

from this time on and forevermore.

Psalm 131:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

O Yahweh, my heart is not haughty nor my eyes arrogant.

And I do not concern myself

with things too great and difficult for me.

Rather I have soothed and quieted my soul,

like a weaned child with its mother,

like the weaned child is my soul with me.

O Israel, hope in Yahweh

from now until forever.

Psalm 131:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Lord, my heart isn’t proud.

My eyes aren’t proud either.

I don’t concern myself with important matters.

I don’t concern myself with things that are too wonderful for me.

I have made myself calm and content

like a young child in its mother’s arms.

Deep down inside me, I am as content as a young child.

Israel, put your hope in the Lord

both now and forever.

Psalm 131:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

O Lord, my heart is not proud, nor my eyes haughty;

Nor do I involve myself in great matters,

Or in things too difficult for me.

Surely I have composed and quieted my soul;

Like a weaned child rests against his mother,

My soul is like a weaned child within me.

O Israel, hope in the Lord

From this time forth and forever.


A service of Logos Bible Software