Philippians 2:25–30
25 Yet I considered it necessary to send to you lEpaphroditus, my brother, fellow worker, and mfellow soldier, nbut your messenger and othe one who ministered to my need; 26 psince he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. 28 Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem; 30 because for the work of Christ he came close to death, 8not regarding his life, qto supply what was lacking in your service toward me.
Philippians 2:25–30 — The New International Version (NIV)
25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs. 26 For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill. 27 Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow. 28 Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety. 29 So then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him, 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.
Philippians 2:25–30 — English Standard Version (ESV)
25 I have thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need, 26 for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill. 27 Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. 28 I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious. 29 So receive him in the Lord with all joy, and honor such men, 30 for he nearly died for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me.
Philippians 2:25–30 — King James Version (KJV 1900)
25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. 26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. 27 For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. 28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: 30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Philippians 2:25–30 — New Living Translation (NLT)
25 Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need. 26 I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill. 27 And he certainly was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him—and also on me, so that I would not have one sorrow after another.
28 So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you. 29 Welcome him in the Lord’s love and with great joy, and give him the honor that people like him deserve. 30 For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while doing for me what you couldn’t do from far away.
Philippians 2:25–30 — New Century Version (NCV)
25 Epaphroditus, my brother in Christ, works and serves with me in the army of Christ. When I needed help, you sent him to me. I think now that I must send him back to you, 26 because he wants very much to see all of you. He is worried because you heard that he was sick. 27 Yes, he was sick, and nearly died, but God had mercy on him and me too so that I would not have more sadness. 28 I want very much to send him to you so that when you see him you can be happy, and I can stop worrying about you. 29 Welcome him in the Lord with much joy. Give honor to people like him, 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to give me the help you could not give in your service to me.
Philippians 2:25–30 — American Standard Version (ASV)
25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need; 26 since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick: 27 for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow. 28 I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor: 30 because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.
Philippians 2:25–30 — 1890 Darby Bible (DARBY)
25 but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need, 26 since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick; 27 for he was also sick close to death, but God had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow. 28 I have sent him therefore the more diligently, that seeing him ye might again rejoice, and that I might be the less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honour; 30 because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.
Philippians 2:25–30 — GOD’S WORD Translation (GW)
25 I feel that I must send Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier—back to you. You sent him as your personal representative to help me in my need. 26 He has been longing to see all of you and is troubled because you heard that he was sick. 27 Indeed, he was so sick that he almost died. But God had mercy not only on him but also on me and kept me from having one sorrow on top of another. 28 So I’m especially eager to send him to you. In this way you will have the joy of seeing him again and I will feel relieved. 29 Give him a joyful Christian welcome. Make sure you honor people like Epaphroditus highly. 30 He risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn’t give me.
Philippians 2:25–30 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus —my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need — 26 since he has been longing for all of you and was distressed because you heard that he was sick. 27 Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another. 28 For this reason, I am very eager to send him so that you may rejoice when you see him again and I may be less anxious. 29 Therefore, welcome him in the Lord with all joy and hold men like him in honor, 30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.
Philippians 2:25–30 — The New Revised Standard Version (NRSV)
25 Still, I think it necessary to send to you Epaphroditus—my brother and co-worker and fellow soldier, your messenger and minister to my need; 26 for he has been longing for all of you, and has been distressed because you heard that he was ill. 27 He was indeed so ill that he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, so that I would not have one sorrow after another. 28 I am the more eager to send him, therefore, in order that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious. 29 Welcome him then in the Lord with all joy, and honor such people, 30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for those services that you could not give me.
Philippians 2:25–30 — The Lexham English Bible (LEB)
25 But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, 26 because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not on him only, but also on me, so that I would not have grief upon grief. 28 Therefore I am sending him with special urgency, in order that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. 29 Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such people highly honored, 30 because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that he might make up for your inability to serve me.
Philippians 2:25–30 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
25 But I think it’s necessary to send Epaphroditus back to you. He is my brother in the Lord. He is a worker and a soldier of Christ together with me. He is also your messenger. You sent him to take care of my needs. 26 He longs for all of you. He is troubled because you heard he was sick.
27 He was very sick. In fact, he almost died. But God had mercy on him. He also had mercy on me. God spared me sadness after sadness. 28 So I want even more to send him to you. Then when you see him again, you will be glad. And I won’t worry so much.
29 Welcome him as a brother in the Lord with great joy. Honor people like him. 30 He almost died for the work of Christ. He put his life in danger to make up for the help you couldn’t give me.
Philippians 2:25–30 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;
26 because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.
27 For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28 Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you.
29 Receive him then in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard;
30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.