Matthew 22:46
Matthew 22:46 — The New International Version (NIV)
46 No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — English Standard Version (ESV)
46 And no one was able to answer him a word, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — King James Version (KJV 1900)
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 — New Living Translation (NLT)
46 No one could answer him. And after that, no one dared to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — New Century Version (NCV)
46 None of the Pharisees could answer Jesus’ question, and after that day no one was brave enough to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — American Standard Version (ASV)
46 And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 — 1890 Darby Bible (DARBY)
46 And no one was able to answer him a word, nor did any one dare from that day to question him any more.
Matthew 22:46 — GOD’S WORD Translation (GW)
46 No one could answer him, and from that time on no one dared to ask him another question.
Matthew 22:46 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
46 No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him anymore.
Matthew 22:46 — The New Revised Standard Version (NRSV)
46 No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — The Lexham English Bible (LEB)
46 And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
46 No one could answer him with a single word. From that day on, no one dared to ask him any more questions.
Matthew 22:46 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
46 No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.