The Future of Bible Study Is Here.
Matthew 18:10–14
10 “Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven jtheir angels always ksee the face of My Father who is in heaven. 11 lFor 3the Son of Man has come to save that which was lost.
12 m“What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine and go to the mountains to seek the one that is straying? 13 And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray. 14 Even so it is not the nwill of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
j | |
k | |
l | |
3 | NU omits v. 11. |
m | |
n |
Matthew 18:10–14 — The New International Version (NIV)
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. 11
12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? 13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. 14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — English Standard Version (ESV)
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. 12 What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? 13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. 14 So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — King James Version (KJV 1900)
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. 11 For the Son of man is come to save that which was lost. 12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? 13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. 14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — New Living Translation (NLT)
10 “Beware that you don’t look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.
12 “If a man has a hundred sheep and one of them wanders away, what will he do? Won’t he leave the ninety-nine others on the hills and go out to search for the one that is lost? 13 And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away! 14 In the same way, it is not my heavenly Father’s will that even one of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — New Century Version (NCV)
10 “Be careful. Don’t think these little children are worth nothing. I tell you that they have angels in heaven who are always with my Father in heaven. 11 The Son of Man came to save lost people.
12 “If a man has a hundred sheep but one of the sheep gets lost, he will leave the other ninety-nine on the hill and go to look for the lost sheep. 13 I tell you the truth, if he finds it he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that were never lost. 14 In the same way, your Father in heaven does not want any of these little children to be lost.
Matthew 18:10–14 — American Standard Version (ASV)
10 See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven. 11 For the Son of man came to save that which was lost. 12 How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray? 13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray. 14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in the heavens continually behold the face of my Father who is in the heavens. 11 For the Son of man has come to save that which was lost. 12 What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray? 13 And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray. 14 So it is not the will of your Father who is in the heavens that one of these little ones should perish.
Matthew 18:10–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 “Be careful not to despise these little ones. I can guarantee that their angels in heaven always see the face of my Father, who is in heaven.
12 “What do you think? Suppose a man has 100 sheep and one of them strays. Won’t he leave the 99 sheep in the hills to look for the one that has strayed? 13 I can guarantee this truth: If he finds it, he is happier about it than about the 99 that have not strayed. 14 In the same way, your Father in heaven does not want one of these little ones to be lost.
Matthew 18:10–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 “See that you don’t look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven. 11 [For the Son of Man has come to save the lost.] 12 What do you think? If a man has 100 sheep, and one of them goes astray, won’t he leave the 99 on the hillside and go and search for the stray? 13 And if he finds it, I assure you: He rejoices over that sheep more than over the 99 that did not go astray. 14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones perish.
Matthew 18:10–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 “Take care that you do not despise one of these little ones; for, I tell you, in heaven their angels continually see the face of my Father in heaven.12 What do you think? If a shepherd has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? 13 And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. 14 So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
Matthew 18:10–14 — The Lexham English Bible (LEB)
10 “See to it that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven constantly see the face of my Father who is in heaven. 12 What do you think? If a certain man has a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go and look for the one that wandered away? 13 And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away. 14 In the same way it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Matthew 18:10–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 “See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven can go at any time to see my Father who is in heaven.
12 “What do you think? Suppose a man owns 100 sheep and one of them wanders away. Won’t he leave the 99 sheep on the hills? Won’t he go and look for the one that wandered off? 13 What I’m about to tell you is true. If he finds that sheep, he is happier about the one than about the 99 that didn’t wander off. 14 It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to be lost.
Matthew 18:10–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 “See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
11 “For the Son of Man has come to save that which was lost.
12 “What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying?
13 “If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
14 “So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.