Malachi 3:13
Malachi 3:13 — The New International Version (NIV)
13 “You have spoken arrogantly against me,” says the Lord.
“Yet you ask, ‘What have we said against you?’
Malachi 3:13 — English Standard Version (ESV)
13 “Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, ‘How have we spoken against you?’
Malachi 3:13 — King James Version (KJV 1900)
13 Your words have been stout against me, saith the Lord.
Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
Malachi 3:13 — New Living Translation (NLT)
13 “You have said terrible things about me,” says the Lord.
“But you say, ‘What do you mean? What have we said against you?’
Malachi 3:13 — New Century Version (NCV)
13 The Lord says, “You have said terrible things about me.
“But you ask, ‘What have we said about you?’
Malachi 3:13 — American Standard Version (ASV)
13 Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?
Malachi 3:13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?
Malachi 3:13 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 “You have used harsh words against me,” says the Lord.
“You ask, ‘How have we spoken against you?’
Malachi 3:13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 “Your words against Me are harsh,” says the Lord.
Yet you ask: “What have we spoken against You?”
Malachi 3:13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 You have spoken harsh words against me, says the Lord. Yet you say, “How have we spoken against you?”
Malachi 3:13 — The Lexham English Bible (LEB)
13 “Your words have been harsh against me,” says Yahweh. “But you say, ‘How have we spoken together against you?’
Malachi 3:13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 “You have spoken bad things against me,” says the Lord.
“But you ask, ‘What have we spoken against you?’
Malachi 3:13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 “Your words have been arrogant against Me,” says the Lord. “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’