The Future of Bible Study Is Here.
Luke 6:24–26
c | |
d | |
e | |
f | |
g | |
h | |
i | |
6 | NU, M omit to you |
7 | M omits all |
Luke 6:24–26 — The New International Version (NIV)
24 “But woe to you who are rich,
for you have already received your comfort.
25 Woe to you who are well fed now,
for you will go hungry.
Woe to you who laugh now,
for you will mourn and weep.
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
for that is how their ancestors treated the false prophets.
Luke 6:24–26 — English Standard Version (ESV)
24 “But woe to you who are rich, for you have received your consolation.
25 “Woe to you who are full now, for you shall be hungry.
“Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
26 “Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
Luke 6:24–26 — King James Version (KJV 1900)
24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger.
Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Luke 6:24–26 — New Living Translation (NLT)
24 “What sorrow awaits you who are rich,
for you have your only happiness now.
25 What sorrow awaits you who are fat and prosperous now,
for a time of awful hunger awaits you.
What sorrow awaits you who laugh now,
for your laughing will turn to mourning and sorrow.
26 What sorrow awaits you who are praised by the crowds,
for their ancestors also praised false prophets.
Luke 6:24–26 — New Century Version (NCV)
24 “But how terrible it will be for you who are rich,
because you have had your easy life.
25 How terrible it will be for you who are full now,
because you will be hungry.
How terrible it will be for you who are laughing now,
because you will be sad and cry.
26 “How terrible when everyone says only good things about you, because their ancestors said the same things about the false prophets.
Luke 6:24–26 — American Standard Version (ASV)
24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. 25 Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep. 26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.
Luke 6:24–26 — 1890 Darby Bible (DARBY)
24 But woe to you rich, for ye have received your consolation. 25 Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep. 26 Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets.
Luke 6:24–26 — GOD’S WORD Translation (GW)
24 “But how horrible it will be for those who are rich.
They have had their comfort.
25 How horrible it will be for those who are well-fed.
They will be hungry.
How horrible it will be for those who are laughing.
They will mourn and cry.
26 How horrible it will be for you
when everyone says nice things about you.
That’s the way their ancestors treated the false prophets.
Luke 6:24–26 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
24 But woe to you who are rich,
for you have received your comfort.
25 Woe to you who are now full,
for you will be hungry.
Woe to you who are now laughing,
for you will mourn and weep.
26 Woe to you
when all people speak well of you,
for this is the way their ancestors
used to treat the false prophets.
Luke 6:24–26 — The New Revised Standard Version (NRSV)
24 “But woe to you who are rich,
for you have received your consolation.
25 “Woe to you who are full now,
for you will be hungry.
“Woe to you who are laughing now,
for you will mourn and weep.
26 “Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.
Luke 6:24–26 — The Lexham English Bible (LEB)
24 “But woe to you who are rich,
because you have received your comfort.
25 Woe to you who are satisfied now,
because you will be hungry.
Woe, you who laugh now,
because you will mourn and weep.
26 Woe whenever all people speak well of you,
for their fathers used to do the same things to the false prophets.
Luke 6:24–26 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
24 “But how terrible it will be for you who are rich!
You have already had your easy life.
25 How terrible for you who are well fed now!
You will go hungry.
How terrible for you who laugh now!
You will cry and be sad.
26 How terrible for you when everyone says good things about you!
Their people treated the false prophets the same way long ago.
Luke 6:24–26 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
24 “But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.
25 “Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
26 “Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.