Loading…

Joshua 14:8–11

Nevertheless kmy brethren who went up with me made the 1heart of the people melt, but I wholly lfollowed the Lord my God. So Moses swore on that day, saying, m‘Surely the land nwhere your foot has trodden shall be your inheritance and your children’s forever, because you have wholly followed the Lord my God.’ 10 And now, behold, the Lord has kept me oalive, pas He said, these forty-five years, ever since the Lord spoke this word to Moses while Israel 2wandered in the wilderness; and now, here I am this day, eighty-five years old. 11 qAs yet I am as strong this day as on the day that Moses sent me; just as my strength was then, so now is my strength for war, both rfor going out and for coming in.

Read more Explain verse



Joshua 14:8–11 — The New International Version (NIV)

but my fellow Israelites who went up with me made the hearts of the people melt in fear. I, however, followed the Lord my God wholeheartedly. So on that day Moses swore to me, ‘The land on which your feet have walked will be your inheritance and that of your children forever, because you have followed the Lord my God wholeheartedly.’

10 “Now then, just as the Lord promised, he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved about in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old! 11 I am still as strong today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous to go out to battle now as I was then.

Joshua 14:8–11 — English Standard Version (ESV)

But my brothers who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the Lord my God. And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholly followed the Lord my God.’ 10 And now, behold, the Lord has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old. 11 I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.

Joshua 14:8–11 — King James Version (KJV 1900)

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Lord my God. And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly followed the Lord my God. 10 And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. 11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.

Joshua 14:8–11 — New Living Translation (NLT)

but my brothers who went with me frightened the people from entering the Promised Land. For my part, I wholeheartedly followed the Lord my God. So that day Moses solemnly promised me, ‘The land of Canaan on which you were just walking will be your grant of land and that of your descendants forever, because you wholeheartedly followed the Lord my God.’

10 “Now, as you can see, the Lord has kept me alive and well as he promised for all these forty-five years since Moses made this promise—even while Israel wandered in the wilderness. Today I am eighty-five years old. 11 I am as strong now as I was when Moses sent me on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then.

Joshua 14:8–11 — New Century Version (NCV)

The other men who went with me frightened the people, but I fully believed the Lord would allow us to take the land. So that day Moses promised me, ‘The land where you went will become your land, and your children will own it forever. I will give you that land because you fully believed in the Lord, my God.’

10 “Now then, the Lord has kept his promise. He has kept me alive for forty-five years from the time he said this to Moses during the time we all wandered in the desert. Now here I am, eighty-five years old. 11 I am still as strong today as I was the day Moses sent me out, and I am just as ready to fight now as I was then.

Joshua 14:8–11 — American Standard Version (ASV)

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God. And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God. 10 And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. 11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.

Joshua 14:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God. And Moses swore on that day, saying, The land whereon thy feet have trodden shall assuredly be thine inheritance, and thy children’s for ever! for thou hast wholly followed Jehovah my God. 10 And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old. 11 I am still this day strong, as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.

Joshua 14:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

But my companions discouraged the people. However, I was completely loyal to the Lord my God. On that day Moses swore this oath: ‘The land your feet walked on will be a permanent inheritance for you and your descendants because you were completely loyal to the Lord my God.’ 

10 “So look at me. The Lord has kept me alive as he promised. It’s been 45 years since Israel wandered in the desert when the Lord made this promise to Moses. So now look at me today. I’m 85 years old. 11 I’m still as fit to go to war now as I was when Moses sent me out.

Joshua 14:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

My brothers who went with me caused the people’s hearts to melt with fear, but I remained loyal to the Lord my God. On that day Moses promised me: ‘The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have remained loyal to the Lord my God.’

10 “As you see, the Lord has kept me alive these 45 years as He promised, since the Lord spoke this word to Moses while Israel was journeying in the wilderness. Here I am today, 85 years old. 11 I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength for battle and for daily tasks is now as it was then.

Joshua 14:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But my companions who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholeheartedly followed the Lord my God. And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholeheartedly followed the Lord my God.’ 10 And now, as you see, the Lord has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel was journeying through the wilderness; and here I am today, eighty-five years old. 11 I am still as strong today as I was on the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.

Joshua 14:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)

My companions who went up with me made the hearts of the people melt, but I remained true to Yahweh my God. And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land that your foot has trodden on will be an inheritance to you and your sons forever, because you remained true to Yahweh my God.’ 10 So then, look, Yahweh has kept me alive just as he promised these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses while Israel wandered in the wilderness. Now look, today I am eighty-five years old. 11 Today I am still strong, just as on the day that Moses sent me; as my strength was then, so now also is my strength for war and for daily activities.

Joshua 14:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Several other men of Israel went up with me. What they reported made the hearts of the people melt away in fear. But I followed the Lord my God with my whole heart.

“So on that day Moses took an oath and made a promise to me. He said, ‘The land your feet have walked on will be your share. It will be the share of your children forever. That’s because you have followed the Lord my God with your whole heart.’

10 “The Lord has done just as he promised. He made the promise while Israel was wandering around in the desert. That was 45 years ago. He has kept me alive all of this time. So here I am today, 85 years old! 11 I’m still as strong today as I was the day Moses sent me out. I’m just as able to go out to battle now as I was then.

Joshua 14:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Nevertheless my brethren who went up with me made the heart of the people melt with fear; but I followed the Lord my God fully.

“So Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the Lord my God fully.’

10 Now behold, the Lord has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the Lord spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today.

11 “I am still as strong today as I was in the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.


A service of Logos Bible Software