Job 3:11–13
Job 3:11–13 — The New International Version (NIV)
11 “Why did I not perish at birth,
and die as I came from the womb?
12 Why were there knees to receive me
and breasts that I might be nursed?
13 For now I would be lying down in peace;
I would be asleep and at rest
Job 3:11–13 — English Standard Version (ESV)
11 “Why did I not die at birth,
come out from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me?
Or why the breasts, that I should nurse?
13 For then I would have lain down and been quiet;
I would have slept; then I would have been at rest,
Job 3:11–13 — King James Version (KJV 1900)
11 Why died I not from the womb?
Why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12 Why did the knees prevent me?
Or why the breasts that I should suck?
13 For now should I have lain still and been quiet,
I should have slept: then had I been at rest,
Job 3:11–13 — New Living Translation (NLT)
11 “Why wasn’t I born dead?
Why didn’t I die as I came from the womb?
12 Why was I laid on my mother’s lap?
Why did she nurse me at her breasts?
13 Had I died at birth, I would now be at peace.
I would be asleep and at rest.
Job 3:11–13 — New Century Version (NCV)
11 “Why didn’t I die as soon as I was born?
Why didn’t I die when I came out of the womb?
12 Why did my mother’s knees receive me,
and my mother’s breasts feed me?
13 If they had not been there,
I would be lying dead in peace;
I would be asleep and at rest
Job 3:11–13 — American Standard Version (ASV)
11 Why died I not from the womb?
Why did I not give up the ghost when my mother bare me?
12 Why did the knees receive me?
Or why the breasts, that I should suck?
13 For now should I have lain down and been quiet;
I should have slept; then had I been at rest,
Job 3:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Wherefore did I not die from the womb, —come forth from the belly and expire? 12 Why did the knees meet me? and wherefore the breasts, that I should suck? 13 For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,
Job 3:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 “Why didn’t I die as soon as I was born
and breathe my last breath when I came out of the womb?
12 Why did knees welcome me?
Why did breasts let me nurse?
13 Instead of being alive,
I would now be quietly lying down.
I would now be sleeping peacefully.
Job 3:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 Why was I not stillborn;
why didn’t I die as I came from the womb?
12 Why did the knees receive me,
and why were there breasts for me to nurse?
13 Now I would certainly be lying down in peace;
I would be asleep.
Then I would be at rest
Job 3:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 “Why did I not die at birth,
come forth from the womb and expire?
12 Why were there knees to receive me,
or breasts for me to suck?
13 Now I would be lying down and quiet;
I would be asleep; then I would be at rest
Job 3:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)
11 “Why did I not die at birth?
Why did I not come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me
and the breasts, that I could suck?
13 For now I would lie down, and I would be at peace;
I would be asleep; then I would be at rest
Job 3:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 “Why didn’t I die when I was born?
Why didn’t I die as I came out of my mother’s body?
12 Why was I placed on her knees?
Why did her breasts give me milk?
13 If all of that hadn’t happened,
I would be lying down in peace.
I’d be asleep and at rest in the grave.
Job 3:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire?
12 “Why did the knees receive me,
And why the breasts, that I should suck?
13 “For now I would have lain down and been quiet;
I would have slept then, I would have been at rest,