Loading…

Jeremiah 45:4–5

“Thus you shall say to him, ‘Thus says the Lord: “Behold, ewhat I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land. And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, fI will bring adversity on all flesh,” says the Lord. “But I will give your glife to you as a prize in all places, wherever you go.” ’ ”

Read more Explain verse



Jeremiah 45:4–5 — The New International Version (NIV)

But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the earth. Should you then seek great things for yourself? Do not seek them. For I will bring disaster on all people, declares the Lord, but wherever you go I will let you escape with your life.’ ”

Jeremiah 45:4–5 — English Standard Version (ESV)

Thus shall you say to him, Thus says the Lord: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land. And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the Lord. But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go.”

Jeremiah 45:4–5 — King James Version (KJV 1900)

Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

Jeremiah 45:4–5 — New Living Translation (NLT)

“Baruch, this is what the Lord says: ‘I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted. Are you seeking great things for yourself? Don’t do it! I will bring great disaster upon all these people; but I will give you your life as a reward wherever you go. I, the Lord, have spoken!’ ”

Jeremiah 45:4–5 — New Century Version (NCV)

The Lord said, “Say this to Baruch: ‘This is what the Lord says: I will soon tear down what I have built, and I will pull up what I have planted everywhere in Judah. Baruch, you are looking for great things for yourself. Don’t look for them, because I will bring disaster on all the people, says the Lord. You will have to go many places, but I will let you escape alive wherever you go.’ ”

Jeremiah 45:4–5 — American Standard Version (ASV)

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land. And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

Jeremiah 45:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land. And seekest thou great things for thyself? seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.

Jeremiah 45:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Say this to Baruch, ‘This is what the Lord says: I will tear down what I have built. I will uproot what I have planted throughout the earth. Are you looking for great things for yourself? Don’t look for them, because I’m going to bring disaster on all people, declares the Lord. But wherever you go I will let you escape with your life.’ ” 

Jeremiah 45:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot —the whole land! But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I am about to bring disaster on every living creature’—this is the Lord’s declaration—‘but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.’ ”

Jeremiah 45:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Thus you shall say to him, “Thus says the Lord: I am going to break down what I have built, and pluck up what I have planted—that is, the whole land. And you, do you seek great things for yourself? Do not seek them; for I am going to bring disaster upon all flesh, says the Lord; but I will give you your life as a prize of war in every place to which you may go.”

Jeremiah 45:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

Thus you will say to him: ‘Thus says Yahweh, “Look, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to pluck up, it is all the land. And you, do you seek great things for yourself? Do not seek great things, for look, I am about to bring disaster upon all flesh,” declares Yahweh, “but to you I will give your life as booty in all the places where you may go.” ’ ”

Jeremiah 45:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord said, “Tell Baruch, ‘I say, “I will destroy what I have built up. I will pull up by the roots what I have planted. I will do it all through the earth. So should you long for great things for yourself? Do not long for them. I will bring trouble on everyone,” announces the Lord. “But no matter where you go, I will let you escape with your life.” ’ ”

Jeremiah 45:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Thus you are to say to him, ‘Thus says the Lord, “Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land.”

‘But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh,’ declares the Lord, ‘but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.’ ”


A service of Logos Bible Software