Jeremiah 45:4–5
4 “Thus you shall say to him, ‘Thus says the Lord: “Behold, ewhat I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land. 5 And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, fI will bring adversity on all flesh,” says the Lord. “But I will give your glife to you as a prize in all places, wherever you go.” ’ ”
Jeremiah 45:4–5 — The New International Version (NIV)
4 But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the earth. 5 Should you then seek great things for yourself? Do not seek them. For I will bring disaster on all people, declares the Lord, but wherever you go I will let you escape with your life.’ ”
Jeremiah 45:4–5 — English Standard Version (ESV)
4 Thus shall you say to him, Thus says the Lord: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land. 5 And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the Lord. But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go.”
Jeremiah 45:4–5 — King James Version (KJV 1900)
4 Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. 5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jeremiah 45:4–5 — New Living Translation (NLT)
4 “Baruch, this is what the Lord says: ‘I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted. 5 Are you seeking great things for yourself? Don’t do it! I will bring great disaster upon all these people; but I will give you your life as a reward wherever you go. I, the Lord, have spoken!’ ”
Jeremiah 45:4–5 — New Century Version (NCV)
4 The Lord said, “Say this to Baruch: ‘This is what the Lord says: I will soon tear down what I have built, and I will pull up what I have planted everywhere in Judah. 5 Baruch, you are looking for great things for yourself. Don’t look for them, because I will bring disaster on all the people, says the Lord. You will have to go many places, but I will let you escape alive wherever you go.’ ”
Jeremiah 45:4–5 — American Standard Version (ASV)
4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land. 5 And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jeremiah 45:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land. 5 And seekest thou great things for thyself? seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
Jeremiah 45:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 “Say this to Baruch, ‘This is what the Lord says: I will tear down what I have built. I will uproot what I have planted throughout the earth. 5 Are you looking for great things for yourself? Don’t look for them, because I’m going to bring disaster on all people, declares the Lord. But wherever you go I will let you escape with your life.’ ”
Jeremiah 45:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 “This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot —the whole land! 5 But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I am about to bring disaster on every living creature’—this is the Lord’s declaration—‘but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.’ ”
Jeremiah 45:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 Thus you shall say to him, “Thus says the Lord: I am going to break down what I have built, and pluck up what I have planted—that is, the whole land. 5 And you, do you seek great things for yourself? Do not seek them; for I am going to bring disaster upon all flesh, says the Lord; but I will give you your life as a prize of war in every place to which you may go.”
Jeremiah 45:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)
4 Thus you will say to him: ‘Thus says Yahweh, “Look, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to pluck up, it is all the land. 5 And you, do you seek great things for yourself? Do not seek great things, for look, I am about to bring disaster upon all flesh,” declares Yahweh, “but to you I will give your life as booty in all the places where you may go.” ’ ”
Jeremiah 45:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 The Lord said, “Tell Baruch, ‘I say, “I will destroy what I have built up. I will pull up by the roots what I have planted. I will do it all through the earth. 5 So should you long for great things for yourself? Do not long for them. I will bring trouble on everyone,” announces the Lord. “But no matter where you go, I will let you escape with your life.” ’ ”
Jeremiah 45:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 “Thus you are to say to him, ‘Thus says the Lord, “Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land.”
5 ‘But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh,’ declares the Lord, ‘but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.’ ”