Loading…

Jeremiah 31:29–33

29 uIn those days they shall say no more:

‘The fathers have eaten sour grapes,

And the children’s teeth are set on edge.’

30 vBut every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

A New Covenant

31 “Behold, the wdays are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that xI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, 8though I was a husband to them, says the Lord. 33 yBut this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: zI will put My law in their minds, and write it on their 9hearts; aand I will be their God, and they shall be My people.

Read more Explain verse



Jeremiah 31:29–33 — The New International Version (NIV)

29 “In those days people will no longer say,

‘The parents have eaten sour grapes,

and the children’s teeth are set on edge.’

30 Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes—their own teeth will be set on edge.

31 “The days are coming,” declares the Lord,

“when I will make a new covenant

with the people of Israel

and with the people of Judah.

32 It will not be like the covenant

I made with their ancestors

when I took them by the hand

to lead them out of Egypt,

because they broke my covenant,

though I was a husband to them,”

declares the Lord.

33 “This is the covenant I will make with the people of Israel

after that time,” declares the Lord.

“I will put my law in their minds

and write it on their hearts.

I will be their God,

and they will be my people.

Jeremiah 31:29–33 — English Standard Version (ESV)

29 In those days they shall no longer say:

“ ‘The fathers have eaten sour grapes,

and the children’s teeth are set on edge.’

30 But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

31 “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord. 33 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.

Jeremiah 31:29–33 — King James Version (KJV 1900)

29 In those days they shall say no more,

The fathers have eaten a sour grape,

And the children’s teeth are set on edge.

30 But every one shall die for his own iniquity:

Every man that eateth the sour grape,

His teeth shall be set on edge.

31 Behold, the days come, saith the Lord,

That I will make a new covenant

With the house of Israel, and with the house of Judah:

32 Not according to the covenant that I made with their fathers

In the day that I took them by the hand

To bring them out of the land of Egypt;

Which my covenant they brake,

Although I was an husband unto them, saith the Lord:

33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel;

After those days, saith the Lord,

I will put my law in their inward parts,

And write it in their hearts;

And will be their God,

And they shall be my people.

Jeremiah 31:29–33 — New Living Translation (NLT)

29 “The people will no longer quote this proverb:

‘The parents have eaten sour grapes,

but their children’s mouths pucker at the taste.’

30 All people will die for their own sins—those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.

31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife,” says the Lord.

33 “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Jeremiah 31:29–33 — New Century Version (NCV)

29 “At that time people will no longer say:

‘The parents have eaten sour grapes,

and that caused the children to grind their teeth from the sour taste.’

30 Instead, each person will die for his own sin; the person who eats sour grapes will grind his own teeth.

31 “Look, the time is coming,” says the Lord,

“when I will make a new agreement

with the people of Israel

and the people of Judah.

32 It will not be like the agreement

I made with their ancestors

when I took them by the hand

to bring them out of Egypt.

I was a husband to them,

but they broke that agreement,” says the Lord.

33 “This is the agreement I will make

with the people of Israel at that time,” says the Lord:

“I will put my teachings in their minds

and write them on their hearts.

I will be their God,

and they will be my people.

Jeremiah 31:29–33 — American Standard Version (ASV)

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge. 30 But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

31 Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was a husband unto them, saith Jehovah. 33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.

Jeremiah 31:29–33 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge: 30 for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. 31 Behold, days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: 32 not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of my taking them by the hand, to lead them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband unto them, saith Jehovah. 33 For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God, and they shall be my people.

Jeremiah 31:29–33 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 “When those days come, people will no longer say, ‘Fathers have eaten sour grapes, and their children’s teeth are set on edge.’ 30 But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge. 

31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new promiseto Israel and Judah. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They rejected that promise, although I was a husband to them,” declares the Lord. 33 “But this is the promise that I will make to Israel after those days,” declares the Lord: “I will put my teachings inside them, and I will write those teachings on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Jeremiah 31:29–33 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 “In those days, it will never again be said:

The fathers have eaten sour grapes,

and the children’s teeth are set on edge.

30 Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes—his own teeth will be set on edge.

31 “Look, the days are coming”—this is the Lord’s declaration—“when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. 32 This one will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant they broke even though I had married them” —the Lord’s declaration. 33 “Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”—the Lord’s declaration. “I will put My teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be My people.

Jeremiah 31:29–33 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 In those days they shall no longer say:

“The parents have eaten sour grapes,

and the children’s teeth are set on edge.”

30 But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.

31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the Lord. 33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.

Jeremiah 31:29–33 — The Lexham English Bible (LEB)

29 “In those days they will say no longer, ‘Parents have eaten unripe fruit, and the teeth of the children are set on edge.’ 30 But each will die because of his iniquity, everyone who eats the unripe fruit, their teeth will be set on edge.

31 Look, the days are coming,” declares Yahweh, “and I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their ancestors on the day of my grasping them by their hand, bringing them out from the land of Egypt, my covenant that they themselves broke, though I myself was a master over them,” declares Yahweh. 33 “But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” declares Yahweh: “I will put my law in their inward parts and on their hearts I will write it, and I will be to them God, and they themselves will be to me people.

Jeremiah 31:29–33 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 “In those days people will no longer say,

‘The fathers have eaten sour grapes.

But the children have a bitter taste in their mouths.’

30 Instead, everyone will die for his own sin. The one who eats sour grapes will taste how bitter they are.

31 “A new day is coming,” announces the Lord.

“I will make a new covenant

with the people of Israel.

I will also make it with the people of Judah.

32 It will not be like the covenant

I made with their people long ago.

That was when I took them by the hand.

I led them out of Egypt.

But they broke my covenant.

They did it even though I was like a husband to them,”

announces the Lord.

33 “This is the covenant I will make with Israel

after that time,” announces the Lord.

“I will put my law in their minds.

I will write it on their hearts.

I will be their God.

And they will be my people.

Jeremiah 31:29–33 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 “In those days they will not say again,

‘The fathers have eaten sour grapes,

And the children’s teeth are set on edge.’

30 “But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.

31 Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,

32 not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them,” declares the Lord.

33 “But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the Lord, “I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.


A service of Logos Bible Software