Isaiah 52:8–9
Isaiah 52:8–9 — The New International Version (NIV)
8 Listen! Your watchmen lift up their voices;
together they shout for joy.
When the Lord returns to Zion,
they will see it with their own eyes.
9 Burst into songs of joy together,
you ruins of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 The voice of your watchmen—they lift up their voice;
together they sing for joy;
for eye to eye they see
the return of the Lord to Zion.
9 Break forth together into singing,
you waste places of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people;
he has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 Thy watchmen shall lift up the voice;
With the voice together shall they sing:
For they shall see eye to eye,
When the Lord shall bring again Zion.
9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem:
For the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 The watchmen shout and sing with joy,
for before their very eyes
they see the Lord returning to Jerusalem.
9 Let the ruins of Jerusalem break into joyful song,
for the Lord has comforted his people.
He has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — New Century Version (NCV)
8 Listen! Your guards are shouting.
They are all shouting for joy!
They all will see with their own eyes
when the Lord returns to Jerusalem.
9 Jerusalem, your buildings are destroyed now,
but shout and rejoice together,
because the Lord has comforted his people.
He has saved Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion. 9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 —The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion. 9 Break forth, sing aloud together, waste places of Jerusalem; for Jehovah comforteth his people, he hath redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Listen! Your watchmen raise their voices
and shout together joyfully.
When the Lord brings Zion back,
they will see it with their own eyes.
9 Break out into shouts of joy, ruins of Jerusalem.
The Lord will comfort his people.
He will reclaim Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 The voices of your watchmen —
they lift up their voices,
shouting for joy together;
for every eye will see
when the Lord returns to Zion.
9 Be joyful, rejoice together,
you ruins of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people;
He has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 Listen! Your sentinels lift up their voices,
together they sing for joy;
for in plain sight they see
the return of the Lord to Zion.
9 Break forth together into singing,
you ruins of Jerusalem;
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 The voices of your watchmen! They lift up their voices;
together they sing for joy;
for they clearly see Yahweh’s return to Zion.
9 Break forth,
sing for joy together, ruins of Jerusalem,
for Yahweh has comforted his people;
he has redeemed Jerusalem.
Isaiah 52:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Listen! Those on guard duty are shouting out the message.
With their own eyes
they see the Lord returning to Zion.
So they shout with joy.
9 Burst into songs of joy together,
you broken-down buildings in Jerusalem.
The Lord has comforted his people.
He has set Jerusalem free.
Isaiah 52:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 Listen! Your watchmen lift up their voices,
They shout joyfully together;
For they will see with their own eyes
When the Lord restores Zion.
9 Break forth, shout joyfully together,
You waste places of Jerusalem;
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.