Isaiah 23:4
For the sea has spoken,
The strength of the sea, saying,
“I do not labor, nor bring forth children;
Neither do I rear young men,
Nor bring up virgins.”
Isaiah 23:4 — The New International Version (NIV)
4 Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,
for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;
I have neither reared sons nor brought up daughters.”
Isaiah 23:4 — English Standard Version (ESV)
4 Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken,
the stronghold of the sea, saying:
“I have neither labored nor given birth,
I have neither reared young men
nor brought up young women.”
Isaiah 23:4 — King James Version (KJV 1900)
4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken,
Even the strength of the sea, saying,
I travail not, nor bring forth children,
Neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
Isaiah 23:4 — New Living Translation (NLT)
4 But now you are put to shame, city of Sidon,
for Tyre, the fortress of the sea, says,
“Now I am childless;
I have no sons or daughters.”
Isaiah 23:4 — New Century Version (NCV)
4 Sidon, be ashamed.
Strong city of the sea, be ashamed, because the sea says:
“I have not felt the pain of giving birth;
I have not reared young men or women.”
Isaiah 23:4 — American Standard Version (ASV)
4 Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.
Isaiah 23:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men nor brought up virgins.
Isaiah 23:4 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 Be ashamed, Sidon, because the stronghold by the sea has spoken,
“I’ve never been in labor or given birth.
I’ve raised no sons.
I’ve brought up no daughters.”
Isaiah 23:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 Be ashamed Sidon, the stronghold of the sea,
for the sea has spoken:
“I have not been in labor or given birth.
I have not raised young men
or brought up young women.”
Isaiah 23:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken,
the fortress of the sea, saying:
“I have neither labored nor given birth,
I have neither reared young men
nor brought up young women.”
Isaiah 23:4 — The Lexham English Bible (LEB)
4 Be ashamed, Sidon, for the sea,
the fortress of the sea said, saying,
“I was not in labor,
and I have not given birth,
and I have not reared young men,
brought up young women.”
Isaiah 23:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 Sidon, be ashamed. Mighty Tyre out in the sea, be ashamed.
The sea has spoken. It has said,
“It’s as if I had never felt labor pains or had children.
It’s as if I had never brought up sons or daughters.
It’s as if the city of Tyre had never existed.”
Isaiah 23:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 Be ashamed, O Sidon;
For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,
“I have neither travailed nor given birth,
I have neither brought up young men nor reared virgins.”