Hosea 1:8–9
8 Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. 9 Then God said:
“Call his name 4Lo-Ammi,
For you are not My people,
And I will not be your God.
Hosea 1:8–9 — The New International Version (NIV)
8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. 9 Then the Lord said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.
Hosea 1:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. 9 And the Lord said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”
Hosea 1:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. 9 Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
Hosea 1:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. 9 And the Lord said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
Hosea 1:8–9 — New Century Version (NCV)
8 After Gomer had stopped nursing Lo-Ruhamah, she became pregnant again and gave birth to another son. 9 The Lord said, “Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.
Hosea 1:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. 9 And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God.
Hosea 1:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And she weaned Lo-ruhamah; and she conceived and bore a son; 9 and he said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be for you.
Hosea 1:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 After Gomer had weaned Lo Ruhamah, she became pregnant again and had a son. 9 The Lord said, “Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your God.
Hosea 1:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 After Gomer had weaned No Compassion, she conceived and gave birth to a son. 9 Then the Lord said:
Name him Not My People,
for you are not My people,
and I will not be your God.
Hosea 1:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son. 9 Then the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.”
Hosea 1:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son.
9 And he said, “Name him Lo-ammi,
for you are not my people
and I am not your God.
Hosea 1:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Later, Gomer stopped nursing Lo-Ruhamah. After that, she had another son. 9 Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi. That is because Israel is no longer my people. And I am no longer their God.
Hosea 1:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.
9 And the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”