Loading…

Genesis 45:5–7

But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; efor God sent me before you to preserve life. For these two years the ffamine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. And God gsent me before you to preserve a 1posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Read more Explain verse



Genesis 45:5–7 — The New International Version (NIV)

And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you. For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping. But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.

Genesis 45:5–7 — English Standard Version (ESV)

And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life. For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest. And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

Genesis 45:5–7 — King James Version (KJV 1900)

Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest. And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Genesis 45:5–7 — New Living Translation (NLT)

But don’t be upset, and don’t be angry with yourselves for selling me to this place. It was God who sent me here ahead of you to preserve your lives. This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting. God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors.

Genesis 45:5–7 — New Century Version (NCV)

Now don’t be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people’s lives. No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. So God sent me here ahead of you to make sure you have some descendants left on earth and to keep you alive in an amazing way.

Genesis 45:5–7 — American Standard Version (ASV)

And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest. And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Genesis 45:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life. For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest. So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Genesis 45:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Now, don’t be sad or angry with yourselves that you sold me. God sent me ahead of you to save lives. The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting. God sent me ahead of you to make sure that you would have descendants on the earth and to save your lives in an amazing way.

Genesis 45:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

And now don’t be worried or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life. For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.

Genesis 45:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life. For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest. God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

Genesis 45:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

So now, do not be distressed and do not be angry with yourselves that you sold me here, for God sent me as deliverance before you. For these two years the famine has been in the midst of the land, but there will be five more years where there is no plowing or harvest. And God sent me before you all to preserve for you a remnant in the land and to keep alive among you many survivors.

Genesis 45:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But don’t be upset. And don’t be angry with yourselves because you sold me here. God sent me ahead of you to save many lives.

“For two years now, there hasn’t been enough food in the land. And for the next five years, people won’t be plowing or gathering crops. But God sent me ahead of you to keep some of you alive on earth. He sent me here to save your lives by an act of mighty power.

Genesis 45:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now do not be grieved or angry with yourselves, because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.

“For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.


A service of Logos Bible Software