Loading…

Ezekiel 22:2–4

“Now, son of man, awill you judge, will you judge bthe bloody city? Yes, show her all her abominations! Then say, ‘Thus says the Lord God: “The city sheds cblood in her own midst, that her time may come; and she makes idols within herself to defile herself. You have become guilty by the blood which you have dshed, and have defiled yourself with the idols which you have made. You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years; etherefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all countries.

Read more Explain verse



Ezekiel 22:2–4 — The New International Version (NIV)

“Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: You city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols, you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.

Ezekiel 22:2–4 — English Standard Version (ESV)

“And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations. You shall say, Thus says the Lord God: A city that sheds blood in her midst, so that her time may come, and that makes idols to defile herself! You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought your days near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries.

Ezekiel 22:2–4 — King James Version (KJV 1900)

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. Then say thou, Thus saith the Lord God, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself. Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Ezekiel 22:2–4 — New Living Translation (NLT)

“Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins, and give her this message from the Sovereign Lord: O city of murderers, doomed and damned—city of idols, filthy and foul—you are guilty because of the blood you have shed. You are defiled because of the idols you have made. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world.

Ezekiel 22:2–4 — New Century Version (NCV)

“And you, human, will you judge? Will you judge the city of murderers? Then tell her about all her hateful acts. You are to say: ‘This is what the Lord God says: You are a city that kills those who come to live there. You make yourself unclean by making idols. You have become guilty of murder and have become unclean by your idols which you have made. So you have brought your time of punishment near; you have come to the end of your years. That is why I have made you a shame to the nations and why all lands laugh at you.

Ezekiel 22:2–4 — American Standard Version (ASV)

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations. And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her! Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

Ezekiel 22:2–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations, and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself. Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.

Ezekiel 22:2–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Will you judge, son of man? Will you judge the city of murderers? Then tell it about all the disgusting things that it has done. Tell it, ‘This is what the Almighty Lord says: ⸤Jerusalem,⸥ you are the city that murders people who live in you. Your time has come. You dishonor yourself with disgusting idols. You are guilty because of the people you have killed. You are dishonored because of the disgusting idols you have made. You have brought an end to your days, and you have come to the end of your years. That is why I will make you a disgrace to the nations and a joke in every land.

Ezekiel 22:2–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her. You are to say: This is what the Lord God says: A city that sheds blood within her walls so that her time of judgment has come and who makes idols for herself so that she is defiled! You are guilty of the blood you have shed, and you are defiled from the idols you have made. You have brought your judgment days near and have come to your years of punishment. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.

Ezekiel 22:2–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

You, mortal, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to it all its abominable deeds. You shall say, Thus says the Lord God: A city! Shedding blood within itself; its time has come; making its idols, defiling itself. You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made; you have brought your day near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a disgrace before the nations, and a mockery to all the countries.

Ezekiel 22:2–4 — The Lexham English Bible (LEB)

“And you, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then you must make known to her all of her detestable things! And you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “A city pouring out blood in the midst of her; its time has come, and it made idols for itself, becoming unclean. By your blood that you poured out you have become guilty, and by your idols that you made you have become unclean, and you have brought your days near, and your appointed years have come. Therefore I have made you a disgrace for the nations and a laughingstock to all of the countries.

Ezekiel 22:2–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Son of man, are you going to judge Jerusalem? Will you judge this city that has so many murderers in it? Then tell its people they have done many evil things. I hate those things. Tell them, ‘The Lord and King says, “Your city brings death on itself. You spill blood inside its walls. You pollute yourselves by making statues of gods. You are guilty of spilling blood. The statues you have made have polluted you.

“ ‘ “You have brought your days to a close. The end of your years has come. So the nations will make fun of you. All of the countries will laugh at you.

Ezekiel 22:2–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

“You shall say, ‘Thus says the Lord God, “A city shedding blood in her midst, so that her time will come, and that makes idols, contrary to her interest, for defilement!

“You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands.


A service of Logos Bible Software