Exodus 32:32
Exodus 32:32 — The New International Version (NIV)
32 But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book you have written.”
Exodus 32:32 — English Standard Version (ESV)
32 But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.”
Exodus 32:32 — King James Version (KJV 1900)
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Exodus 32:32 — New Living Translation (NLT)
32 But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!”
Exodus 32:32 — New Century Version (NCV)
32 Now, please forgive them of this sin. If you will not, then erase my name from the book in which you have written the names of your people.”
Exodus 32:32 — American Standard Version (ASV)
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Exodus 32:32 — 1890 Darby Bible (DARBY)
32 And now, if thou wilt forgive their sin…but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
Exodus 32:32 — GOD’S WORD Translation (GW)
32 But will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written.”
Exodus 32:32 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
32 Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written.”
Exodus 32:32 — The New Revised Standard Version (NRSV)
32 But now, if you will only forgive their sin—but if not, blot me out of the book that you have written.”
Exodus 32:32 — The Lexham English Bible (LEB)
32 And now if you will forgive their sin—and if not, please blot me from your scroll that you have written.”
Exodus 32:32 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
32 Now please forgive their sin. But if you won’t, then erase my name from the scroll you have written.”
Exodus 32:32 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
32 “But now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out from Your book which You have written!”