Loading…

Exodus 14:13–16

13 And Moses said to the people, p“Do not be afraid. qStand still, and see the rsalvation 2of the Lord, which He will accomplish for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall ssee again no more forever. 14 tThe Lord will fight for you, and you shall uhold 3your peace.”

15 And the Lord said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward. 16 But vlift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it. And the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Read more Explain verse



Exodus 14:13–16 — The New International Version (NIV)

13 Moses answered the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the Lord will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again. 14 The Lord will fight for you; you need only to be still.”

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on. 16 Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — English Standard Version (ESV)

13 And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again. 14 The Lord will fight for you, and you have only to be silent.”

15 The Lord said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward. 16 Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — King James Version (KJV 1900)

13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. 14 The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. 15 And the Lord said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: 16 But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Exodus 14:13–16 — New Living Translation (NLT)

13 But Moses told the people, “Don’t be afraid. Just stand still and watch the Lord rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again. 14 The Lord himself will fight for you. Just stay calm.”

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the people to get moving! 16 Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — New Century Version (NCV)

13 But Moses answered, “Don’t be afraid! Stand still and you will see the Lord save you today. You will never see these Egyptians again after today. 14 You only need to remain calm; the Lord will fight for you.”

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Command the Israelites to start moving. 16 Raise your walking stick and hold it over the sea so that the sea will split and the people can cross it on dry land.

Exodus 14:13–16 — American Standard Version (ASV)

13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever. 14 Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace.

15 And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward. 16 And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever. 14 Jehovah will fight for you, and ye shall be still.

15 And Jehovah said to Moses, Why dost thou cry unto me? Speak unto the children of Israel, that they go forward. 16 And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Exodus 14:13–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 Moses answered the people, “Don’t be afraid! Stand still, and see what the Lord will do to save you today. You will never see these Egyptians again. 14 The Lord is fighting for you! So be still!” 

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to start moving. 16 Raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide the water. Then the Israelites will go through the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the Lord’s salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. 14 The Lord will fight for you; you must be quiet.”

15 The Lord said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to break camp. 16 As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the Israelites can go through the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 But Moses said to the people, “Do not be afraid, stand firm, and see the deliverance that the Lord will accomplish for you today; for the Egyptians whom you see today you shall never see again. 14 The Lord will fight for you, and you have only to keep still.”

15 Then the Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to go forward. 16 But you lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the Israelites may go into the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — The Lexham English Bible (LEB)

13 And Moses said to the people, “You must not be afraid. Stand still and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because the Egyptians whom you see today you will see never again. 14 Yahweh will fight for you, and you must be quiet.”

15 And Yahweh said to Moses, “Why do you cry out to me? Speak to the Israelites so that they set out. 16 And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it so that the Israelites can go in the middle of the sea on the dry land.

Exodus 14:13–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 Moses answered the people. He said, “Don’t be afraid. Stand firm. You will see how the Lord will save you today. Do you see those Egyptians? You will never see them again. 14 The Lord will fight for you. Just be still.”

15 Then the Lord spoke to Moses. He said, “Why are you crying out to me? Tell the people of Israel to move on. 16 Hold your wooden staff out. Reach your hand out over the Red Sea to part the water. Then the people can go through the sea on dry ground.

Exodus 14:13–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

14 “The Lord will fight for you while you keep silent.”

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

16 “As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.


A service of Logos Bible Software