Deuteronomy 31:16
Deuteronomy 31:16 — The New International Version (NIV)
16 And the Lord said to Moses: “You are going to rest with your ancestors, and these people will soon prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.
Deuteronomy 31:16 — English Standard Version (ESV)
16 And the Lord said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise and whore after the foreign gods among them in the land that they are entering, and they will forsake me and break my covenant that I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — King James Version (KJV 1900)
16 And the Lord said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — New Living Translation (NLT)
16 The Lord said to Moses, “You are about to die and join your ancestors. After you are gone, these people will begin to worship foreign gods, the gods of the land where they are going. They will abandon me and break my covenant that I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — New Century Version (NCV)
16 And the Lord said to Moses, “You will soon die. Then these people will not be loyal to me but will worship the foreign gods of the land they are entering. They will leave me, breaking the Agreement I made with them.
Deuteronomy 31:16 — American Standard Version (ASV)
16 And Jehovah said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and play the harlot after the strange gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 The Lord said to Moses, “Soon you are going to lie down in death with your ancestors. When these people enter the land and are living among the foreigners there, they will chase after foreign gods as though they were prostitutes. They will abandon me and reject the promiseI made to them.
Deuteronomy 31:16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 The Lord said to Moses, “You are about to rest with your fathers, and these people will soon commit adultery with the foreign gods of the land they are entering. They will abandon Me and break the covenant I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
16 The Lord said to Moses, “Soon you will lie down with your ancestors. Then this people will begin to prostitute themselves to the foreign gods in their midst, the gods of the land into which they are going; they will forsake me, breaking my covenant that I have made with them.
Deuteronomy 31:16 — The Lexham English Bible (LEB)
16 And Yahweh said to Moses, “Look, you are about to lie down with your ancestors, and this people will arise and they will play the prostitute after the foreign gods of the land to which they are going.
Deuteronomy 31:16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 The Lord spoke to me. He said, “You are going to join the members of your family who have already died. The people will not be faithful to me. They will soon join themselves to the strange gods that are worshiped in the land they are entering. The people will desert me. They will break the covenant I made with them.
Deuteronomy 31:16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
16 The Lord said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers; and this people will arise and play the harlot with the strange gods of the land, into the midst of which they are going, and will forsake Me and break My covenant which I have made with them.