Deuteronomy 30:11–14
11 “For this commandment which I command you today nis 3not too mysterious for you, nor is it far off. 12 oIt is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 13 Nor is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 14 But the word is very near you, pin your mouth and in your heart, that you may do it.
Deuteronomy 30:11–14 — The New International Version (NIV)
11 Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach. 12 It is not up in heaven, so that you have to ask, “Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?” 13 Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, “Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?” 14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
Deuteronomy 30:11–14 — English Standard Version (ESV)
11 “For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 14 But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.
Deuteronomy 30:11–14 — King James Version (KJV 1900)
11 For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
Deuteronomy 30:11–14 — New Living Translation (NLT)
11 “This command I am giving you today is not too difficult for you, and it is not beyond your reach. 12 It is not kept in heaven, so distant that you must ask, ‘Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?’ 13 It is not kept beyond the sea, so far away that you must ask, ‘Who will cross the sea to bring it to us so we can hear it and obey?’ 14 No, the message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it.
Deuteronomy 30:11–14 — New Century Version (NCV)
11 This command I give you today is not too hard for you; it is not beyond what you can do. 12 It is not up in heaven. You do not have to ask, “Who will go up to heaven and get it for us so we can obey it and keep it?” 13 It is not on the other side of the sea. You do not have to ask, “Who will go across the sea and get it? Who will tell it to us so we can keep it?” 14 No, the word is very near you. It is in your mouth and in your heart so you may obey it.
Deuteronomy 30:11–14 — American Standard Version (ASV)
11 For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it? 13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it? 14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
Deuteronomy 30:11–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 For this commandment which I command thee this day is not too wonderful for thee, neither is it far off. 12 It is not in the heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the heavens, and bring it to us, that we should hear it and do it? 13 And it is not beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we should hear it and do it? 14 For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayest do it.
Deuteronomy 30:11–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 This command I’m giving you today isn’t too hard for you or beyond your reach. 12 It’s not in heaven. You don’t have to ask, “Who will go to heaven to get this command for us so that we can hear it and obey it?” 13 This command isn’t on the other side of the sea. You don’t have to ask, “Who will cross the sea to get it for us so that we can hear it and obey it?” 14 No, these words are very near you. They’re in your mouth and in your heart so that you will obey them.
Deuteronomy 30:11–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 “This command that I give you today is certainly not too difficult or beyond your reach. 12 It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’ 13 And it is not across the sea so that you have to ask, ‘Who will cross the sea, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’ 14 But the message is very near you, in your mouth and in your heart, so that you may follow it.
Deuteronomy 30:11–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 Surely, this commandment that I am commanding you today is not too hard for you, nor is it too far away. 12 It is not in heaven, that you should say, “Who will go up to heaven for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?” 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who will cross to the other side of the sea for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?” 14 No, the word is very near to you; it is in your mouth and in your heart for you to observe.
Deuteronomy 30:11–14 — The Lexham English Bible (LEB)
11 “For this commandment that I am commanding you today is not too wonderful for you, and it is not too far from you. 12 It is not in the heavens so that you might say, ‘Who will go up for us to the heavens and get it for us and cause us to hear it, so that we may do it?’ 13 And it is not beyond the sea, so that you might say, ‘Who will cross for us to the other side of the sea and take it for us and cause us to hear it, so that we may do it?’ 14 But the word is very near you, even in your mouth and in your heart, so that you may do it.
Deuteronomy 30:11–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 What I’m commanding you today is not too hard for you. It isn’t beyond your reach. 12 It isn’t up in heaven. So you don’t have to ask, “Who will go up into heaven to get it? Who will announce it to us so we can obey it?” 13 And it isn’t beyond the ocean. So you don’t have to ask, “Who will go across the ocean to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
14 No, the message isn’t far away at all. In fact, it’s really near you. It’s in your mouth and in your heart so that you can obey it.
Deuteronomy 30:11–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach.
12 “It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?’
13 “Nor is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will cross the sea for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?’
14 “But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may observe it.