Loading…

Daniel 8:6–7

Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power. And I saw him confronting the ram; he was moved with rage against him, 5attacked the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to withstand him, but he cast him down to the ground and trampled him; and there was no one that could deliver the ram from his hand.

Read more Explain verse



Daniel 8:6–7 — The New International Version (NIV)

It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage. I saw it attack the ram furiously, striking the ram and shattering its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and none could rescue the ram from its power.

Daniel 8:6–7 — English Standard Version (ESV)

He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath. I saw him come close to the ram, and he was enraged against him and struck the ram and broke his two horns. And the ram had no power to stand before him, but he cast him down to the ground and trampled on him. And there was no one who could rescue the ram from his power.

Daniel 8:6–7 — King James Version (KJV 1900)

And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Daniel 8:6–7 — New Living Translation (NLT)

headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river, rushing at him in a rage. The goat charged furiously at the ram and struck him, breaking off both his horns. Now the ram was helpless, and the goat knocked him down and trampled him. No one could rescue the ram from the goat’s power.

Daniel 8:6–7 — New Century Version (NCV)

In his anger the goat charged the sheep with the two horns that I had seen standing by the canal. I watched the angry goat attack the sheep and break the sheep’s two horns. The sheep was not strong enough to stop it. The goat knocked the sheep to the ground and then walked all over him. No one was able to save the sheep from the goat,

Daniel 8:6–7 — American Standard Version (ASV)

And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. And I saw him come close unto the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Daniel 8:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. And I saw him come close to the ram, and he was enraged with him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; and he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Daniel 8:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

The goat was coming toward the two-horned ram that I had seen standing beside the gate. It furiously ran at the ram. I saw it come closer to the ram. The goat was extremely angry with the ram, so it attacked the ram. It broke both of the ram’s horns. The ram didn’t have the strength to stand up against the goat. So the ram was thrown down on the ground and trampled. No one could rescue the ram from the goat’s power. 

Daniel 8:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury. I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, shattering his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power.

Daniel 8:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

It came toward the ram with the two horns that I had seen standing beside the river, and it ran at it with savage force. I saw it approaching the ram. It was enraged against it and struck the ram, breaking its two horns. The ram did not have power to withstand it; it threw the ram down to the ground and trampled upon it, and there was no one who could rescue the ram from its power.

Daniel 8:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

Then it came toward the ram that had the two horns that I saw standing before the stream, and it ran at it with the rage of its power. And I saw it approaching the ram and it was furious at it, and it struck the ram, and it broke its two horns, and there was not strength in the ram to stand before him, and he threw it down to the ground and trampled it, and there was no one who could rescue the ram from its power.

Daniel 8:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

He came toward the ram that had the two horns. It was the ram I had seen standing beside the waterway. The goat was burning with anger. He charged at the ram. I saw him attack the ram with mighty force. He struck the ram and broke his two horns. The ram didn’t have the power to stand up against him. The goat knocked him to the ground and stomped on him. No one could save the ram from his power.

Daniel 8:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.

I saw him come beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and shattered his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was none to rescue the ram from his power.


A service of Logos Bible Software