Loading…

Acts 24:22

Felix Procrastinates

22 But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the uWay, he adjourned the proceedings and said, “When vLysias the commander comes down, I will make a decision on your case.”

Read more Explain verse



Acts 24:22 — The New International Version (NIV)

22 Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. “When Lysias the commander comes,” he said, “I will decide your case.”

Acts 24:22 — English Standard Version (ESV)

22 But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”

Acts 24:22 — King James Version (KJV 1900)

22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

Acts 24:22 — New Living Translation (NLT)

22 At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, “Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case.”

Acts 24:22 — New Century Version (NCV)

22 Felix already understood much about the Way of Jesus. He stopped the trial and said, “When commander Lysias comes here, I will decide your case.”

Acts 24:22 — American Standard Version (ASV)

22 But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.

Acts 24:22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

22 And Felix, knowing accurately the things concerning the way, adjourned them, saying, When Lysias the chiliarch is come down I will determine your affair;

Acts 24:22 — GOD’S WORD Translation (GW)

22 Felix knew the way ⸤of Christ⸥ rather well, so he adjourned the trial. He told them, “When the officer Lysias arrives, I’ll decide your case.”

Acts 24:22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

22 Since Felix was accurately informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”

Acts 24:22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

22 But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”

Acts 24:22 — The Lexham English Bible (LEB)

22 But Felix, because he understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide your case.”

Acts 24:22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

22 Felix knew all about the Way of Jesus. So he put off the trial for the time being. “Lysias the commanding officer will come,” he said. “Then I will decide your case.”

Acts 24:22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

22 But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”


A service of Logos Bible Software